Description: Add Russian localization file
Author: Juliette Tux <juliette.tux@gmail.com>
Last-Update: 2013-05-23
Forwarded: yes

--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,5579 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+#   <juliette.tux@gmail.com>, 2011, 2013.
+# mikhailelinski <mikhailelinski@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ROSA2011\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
+"group_id=50231&atid=459007\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-15 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-18 18:00+0400\n"
+"Last-Translator: Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <l10n@rosalab.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: config/exportthemedialog.cpp:40
+msgid "Export Theme"
+msgstr "Экспортировать тему"
+
+#: config/exportthemedialog.cpp:43
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
+
+#: config/exportthemedialog.cpp:44
+msgid "Comment:"
+msgstr "Комментарий:"
+
+#: config/exportthemedialog.cpp:45
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Папка назначения:"
+
+#: config/exportthemedialog.cpp:47
+msgid "QtCurve based theme"
+msgstr "Тема на основе QtCurve"
+
+#: config/exportthemedialog.cpp:75
+msgid "Name is empty!"
+msgstr "Пустое имя!"
+
+#: config/exportthemedialog.cpp:95
+msgid ""
+"Succesfully created:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Создано :\n"
+"%1"
+
+#: config/exportthemedialog.cpp:98
+msgid "Failed to create file: %1"
+msgstr "Не удалось создать файл: %1"
+
+#: config/imagepropertiesdialog.cpp:37
+msgid "Top left"
+msgstr "Наверху слева"
+
+#: config/imagepropertiesdialog.cpp:38
+msgid "Top middle"
+msgstr "Наверху посредине"
+
+#: config/imagepropertiesdialog.cpp:39
+msgid "Top right"
+msgstr "Наверху справа"
+
+#: config/imagepropertiesdialog.cpp:40
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Внизу слева"
+
+#: config/imagepropertiesdialog.cpp:41
+msgid "Bottom middle"
+msgstr "Внизу посредине"
+
+#: config/imagepropertiesdialog.cpp:42
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Внизу справа"
+
+#: config/imagepropertiesdialog.cpp:43
+msgid "Left middle"
+msgstr "Посредине слева"
+
+#: config/imagepropertiesdialog.cpp:44
+msgid "Right middle"
+msgstr "Посредине справа"
+
+#: config/imagepropertiesdialog.cpp:45
+msgid "Centred"
+msgstr "По центру"
+
+#: config/imagepropertiesdialog.cpp:58
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Редактировать %1"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:228 kwin/qtcurveclient.cpp:298
+msgid "QtCurve"
+msgstr "QtCurve"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:229
+msgid "Unified widget style."
+msgstr "Унифицированный стиль виджетов."
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:231
+msgid "(C) Craig Drummond, 2003-2011"
+msgstr "(C) Craig Drummond, 2003-2011"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:246
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Окно предпросмотра"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:294
+msgid "Select Password Character"
+msgstr "Выбор Символа Пароля"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2474
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_94)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:517 config/qtcurveconfig.cpp:967 po/rc.cpp:968
+#: rc.cpp:968
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:520 po/rc.cpp:1601 rc.cpp:1601
+msgid "Button"
+msgstr "Кнопка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:522
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:526 config/qtcurveconfig.cpp:586
+#: config/qtcurveconfig.cpp:609 config/qtcurveconfig.cpp:662
+#: config/qtcurveconfig.cpp:766 config/qtcurveconfig.cpp:774
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:55
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:529 config/qtcurveconfig.cpp:591
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвестно>"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:531 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:37
+msgid "Custom:"
+msgstr "Настройка пользователя:"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:533
+msgid "Selected background"
+msgstr "Выбранный фон"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:535
+msgid "Blended selected background"
+msgstr "Смешанный выбранный фон"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:537
+msgid "Menu background"
+msgstr "Фон меню"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:537 config/qtcurveconfig.cpp:628
+msgid "Darken"
+msgstr "Затенить"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:539 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:35
+msgid "Titlebar"
+msgstr "Панель заголовка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:561 config/qtcurveconfig.cpp:2276
+msgid "Custom gradient %1"
+msgstr "Пользовательский градиент %1"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1052
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatSbarButtons)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:565 po/rc.cpp:408 rc.cpp:408
+msgid "Flat"
+msgstr "Плоский"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:566 config/qtcurveconfig.cpp:840
+msgid "Raised"
+msgstr "Выпуклый"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:567
+msgid "Dull glass"
+msgstr "Матовое стекло"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:568
+msgid "Shiny glass"
+msgstr "Блестящее стекло"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:569
+msgid "Agua"
+msgstr "Аква"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:570
+msgid "Soft gradient"
+msgstr "Плавный градиент"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:571
+msgid "Standard gradient"
+msgstr "Стандартный градиент"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:572
+msgid "Harsh gradient"
+msgstr "Грубый градиент"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:573
+msgid "Inverted gradient"
+msgstr "Инвертированный градиент"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:574
+msgid "Dark inverted gradient"
+msgstr "Тёмный инвертированный градиент"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:575
+msgid "Split gradient"
+msgstr "Расщеплённый градиент"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:576
+msgid "Bevelled"
+msgstr "Конический"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:581
+msgid "Fade out (popup menuitems)"
+msgstr "Плавное исчезновение(всплывающие пункты меню)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stripedSbar)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:583 po/rc.cpp:435 rc.cpp:435
+msgid "Striped"
+msgstr "Полосатое"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:586 config/qtcurveconfig.cpp:671
+msgid "Same as general setting"
+msgstr "То же самое, что и «общая настройка»"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:589
+msgid "Tiled image"
+msgstr "Черепицей"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:610
+msgid "Sunken lines"
+msgstr "Утопленные контуры"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:611
+msgid "Flat lines"
+msgstr "Плоские контуры"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:612
+msgid "Dots"
+msgstr "Точки"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:615
+msgid "Single dot"
+msgstr "Одна точка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:617
+msgid "Dashes"
+msgstr "Штрихи"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:623
+msgid "Corner indicator"
+msgstr "Указатель угла окна"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:624
+msgid "Font color thin border"
+msgstr "Цвет шрифта тонкая окантовка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:625
+msgid "Selected background thick border"
+msgstr "Выделенный фон широкая окантовка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:626
+msgid "Selected background tinting"
+msgstr "Изменение оттенка выделенного фона"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:627
+msgid "A slight glow"
+msgstr "Лёгкое свечение"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:629
+msgid "Use selected background color"
+msgstr "Использовать цвет выделенного фона"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:630
+msgid "No indicator"
+msgstr "Без индикатора"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:635
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:636
+msgid "MS Windows"
+msgstr "MS Windows"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:637
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:638
+msgid "NeXT"
+msgstr "NeXT"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:639
+msgid "No buttons"
+msgstr "Без кнопок"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:644
+msgid "Square"
+msgstr "Квадратные"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:645
+msgid "Slightly rounded"
+msgstr "Слегка закруглённые"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:646
+msgid "Fully rounded"
+msgstr "Сильно закруглённые"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:647
+msgid "Extra rounded"
+msgstr "Экстра-закруглённые"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:648
+msgid "Max rounded"
+msgstr "Максимально закруглённые"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:653
+msgid "No coloration"
+msgstr "Без окраски"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:654
+msgid "Color border"
+msgstr "Цветная окантовка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:655
+msgid "Thick color border"
+msgstr "Широкая цветная окантовка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:656
+msgid "Plastik style"
+msgstr "Стиль Plastik"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:657 config/qtcurveconfig.cpp:716
+msgid "Glow"
+msgstr "Свечение"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1691
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderTab)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:663 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:57
+#: po/rc.cpp:658 rc.cpp:658
+msgid "Light"
+msgstr "Светлое"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:664 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:56
+msgid "Dark"
+msgstr "Тёмное"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:665
+msgid "Light (all sides)"
+msgstr "Светлое (все стороны)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:666
+msgid "Dark (all sides)"
+msgstr "Тёмное (все стороны)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:671 config/qtcurveconfig.cpp:686
+#: config/qtcurveconfig.cpp:694
+msgid "Plain"
+msgstr "Гладкий"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:672
+msgid "Etched"
+msgstr "С выемкой"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:673
+msgid "Shadowed"
+msgstr "С тенью"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:678
+msgid "Simple"
+msgstr "Простая"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:679
+msgid "Use HSL color space"
+msgstr "Использовать цветовую модель HSL"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:680
+msgid "Use HSV color space"
+msgstr "Использовать цветовую модель HSV"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:681
+msgid "Use HCY color space"
+msgstr "Использовать цветовую модель HCY"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:687
+msgid "Stripes"
+msgstr "Полосы"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:688
+msgid "Diagonal stripes"
+msgstr "Диагональные полосы"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:689
+msgid "Faded stripes"
+msgstr "Исчезающие полосы"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:695
+msgid "Round"
+msgstr "Круглый"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:696
+msgid "Plain - rotated"
+msgstr "Гладкий — повёрнутый"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:697
+msgid "Round - rotated"
+msgstr "Круглый — повёрнутый"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:698
+msgid "Triangular"
+msgstr "Треугольный"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2327
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_round)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:699 po/rc.cpp:887 rc.cpp:887
+msgid "Circular"
+msgstr "Округлый"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:704
+msgid "Base color"
+msgstr "Основной цвет"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:705
+msgid "Background color"
+msgstr "Цвет фона"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:706
+msgid "Darkened background color"
+msgstr "Затемнённый цвет фона"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:711
+msgid "Standard (dotted)"
+msgstr "Стандартный (точками)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:712
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Цвет выделения"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:713
+msgid "Highlight color (full size)"
+msgstr "Цвет выделения (в полном размере)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:714
+msgid "Highlight color, and fill"
+msgstr "Цвет выделения и заливка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:715
+msgid "Line drawn with highlight color"
+msgstr "Линия, нарисованная цветом выделения"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:721 config/qtcurveconfig.cpp:816
+msgid "No border"
+msgstr "Без окантовки"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:722
+msgid "Light border"
+msgstr "Светлая окантовка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:723
+msgid "3D border (light only)"
+msgstr "Трёхмерная окантовка (только свет)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:724
+msgid "3D border (dark and light)"
+msgstr "Трёхмерная окантовка (свет и тень)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:725
+msgid "Shine"
+msgstr "Сияние"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:730
+msgid "Left"
+msgstr "Слева"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:731
+msgid "Center (between controls)"
+msgstr "Посредине (между элементами управления)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:732
+msgid "Center (full width)"
+msgstr "Посредине (в полную ширину)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:733
+msgid "Right"
+msgstr "Справа"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:745
+msgid "Do not show"
+msgstr "Не показывать"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:746
+msgid "Place on menu button"
+msgstr "Поместить на кнопке меню"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:747
+msgid "Place next to title"
+msgstr "Поместить рядом с заголовком"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:752
+msgid "Highlight on top"
+msgstr "Подсветка сверху"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:753
+msgid "Highlight on bottom"
+msgstr "Подсветка снизу"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:754
+msgid "Add a slight glow"
+msgstr "Добавить лёгкое свечение"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:759
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "Сверху вниз"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:760
+msgid "Left to right"
+msgstr "Слева направо"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:767
+msgid "New style (KDE and Gtk2 similar)"
+msgstr "Новый стиль (KDE и Gtk2 выглядят одинаково)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:768
+msgid "Old style (KDE and Gtk2 different)"
+msgstr "Старый стиль (KDE и Gtk2 выглядят по-разному)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:775
+msgid "Bordered rings"
+msgstr "Кольца с окантовкой"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:776
+msgid "Plain rings"
+msgstr "Простые кольца"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:777
+msgid "Square rings"
+msgstr "«Квадратные» кольца"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:778
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:783
+msgid "No glow"
+msgstr "Без свечения"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:784
+msgid "Add glow at the start"
+msgstr "Добавить свечение в начале"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:785
+msgid "Add glow in the middle"
+msgstr "Добавить свечение в середине"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:786
+msgid "Add glow at the end"
+msgstr "Добавить свечение в конце"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:791
+msgid "Small (%1 pixels)"
+msgstr "Мал.(%1 пикселей)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:792
+msgid "Large (%1 pixels)"
+msgstr "Больш.(%1 пикселей)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:807
+msgid "Titlebar only"
+msgstr "Только панель заголовка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:808
+msgid "Titlebar and menubar"
+msgstr "Панель заголовка и панель меню"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:809
+msgid "Titlebar, menubar, and toolbars"
+msgstr "Панель заголовка, панель меню и все панели"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:810
+msgid "All empty areas"
+msgstr "Все пустые области"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:817
+msgid "Standard frame border"
+msgstr "Стандартная рамка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:818
+msgid "Single separator line"
+msgstr "Одинарный разделитель"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:819
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Затенённый фон"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:820
+msgid "Faded background"
+msgstr "Исчезающий фон"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:832
+msgid "Outside frame"
+msgstr "Снаружи рамки"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:833
+msgid "On frame"
+msgstr "На рамке"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:834
+msgid "Inside frame"
+msgstr "Внутри рамки"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:839
+msgid "Standard (auto-raise)"
+msgstr "Стандартно (авто-всплытие)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:841
+msgid "Raised and joined"
+msgstr "Поднятая и соединённая"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1097
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sliderWidth)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:955 po/rc.cpp:429 rc.cpp:429
+msgid " pixels"
+msgstr " пикселей"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:968
+msgid "Menu Background"
+msgstr "Фон меню"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:969
+msgid "Background Image"
+msgstr "Фоновое изображение"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:973
+msgid "Menu Image"
+msgstr "Картинка меню"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1717
+msgid "Presets and Preview"
+msgstr "Заготовки и предпросмотр"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:30
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1718 po/rc.cpp:1766 rc.cpp:1766
+msgid "General"
+msgstr "Общее"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1719
+msgid "Rounding"
+msgstr "Закругления"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:209
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, opacityTab)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1720 po/rc.cpp:1832 rc.cpp:1832
+msgid "Opacity"
+msgstr "Прозрачность"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1721
+msgid "Group Boxes"
+msgstr "Групбоксы"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1722
+msgid "Combos"
+msgstr "Комбо"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1723
+msgid "Spin Buttons"
+msgstr "Кнопки кольцевых списков"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1724
+msgid "Splitters"
+msgstr "Разделители"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1725
+msgid "Sliders and Scrollbars"
+msgstr "Бегунки и линейки прокрутки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:496
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareProgress)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1726 po/rc.cpp:173 rc.cpp:173
+msgid "Progressbars"
+msgstr "Прогресс-бары"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1727
+msgid "Default Button"
+msgstr "Кнопка по умолчанию"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1728
+msgid "Mouse-over"
+msgstr "Наведение указателя"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1729
+msgid "Item Views"
+msgstr "Списки элементов"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1730
+msgid "Scrollviews"
+msgstr "Прокручиваемые списки"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1731
+msgid "Tabs"
+msgstr "Вкладки"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1732
+msgid "Checks and Radios"
+msgstr "«Галочки» и радиокнопки"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1733
+msgid "Windows"
+msgstr "Окна"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1740
+msgid ""
+"<p><b>NOTE:</b><i>The settings here affect the borders drawn around "
+"application windows and dialogs - and not internal (or MDI) windows. "
+"Therefore, these settings will <b>not</b> be reflected in the Preview page.</"
+"i></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ВНИМАНИЕ:</b><i>данные настройки влияют на окантовки окон приложений и "
+"диалоговых окон, но не внутренних (или MDI) окон. Поэтому эти настройки "
+"<b>НЕ</b> будут показаны на странице предпросмотра."
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1746
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Оконный менеджер"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1748
+msgid "Window buttons"
+msgstr "Кнопки окон"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1749
+msgid "Window button colors"
+msgstr "Цвета кнопок окон"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1750
+msgid "Menubars"
+msgstr "Панели меню"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:571
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squarePopupMenus)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1751 po/rc.cpp:212 rc.cpp:212
+msgid "Popup menus"
+msgstr "Всплывающие меню"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1752
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Панели инструментов"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1753
+msgid "Statusbars"
+msgstr "Панели сообщений"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1754
+msgid "Dock windows"
+msgstr "Док-окна"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1755
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Дополнительные настройки"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1756
+msgid "Applications"
+msgstr "Приложения"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1757
+msgid "Legacy"
+msgstr "Устаревшие"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1758
+msgid "Custom Gradients"
+msgstr "Пользовательские градиенты"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1759
+msgid "Custom Shades"
+msgstr "Пользовательские тени"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1776
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1777
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1778
+msgid "Import..."
+msgstr "Импортировать..."
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1779
+msgid "Export..."
+msgstr "Экспортировать..."
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1783
+msgid "(Current)"
+msgstr "(Текущее)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:1784
+msgid "(Default)"
+msgstr "(По умолчанию)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2073
+msgid ""
+"Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used "
+"by KDE3 applications?"
+msgstr ""
+"Экспортировать текущую палитру цветов KDE4 и шрифт, чтобы они могли "
+"использоваться в приложениях KDE3?"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2119
+msgid ""
+"Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used "
+"by pure-Qt3 applications?"
+msgstr ""
+"Экспортировать текущую палитру цветов KDE4 и шрифт, чтобы они могли "
+"использоваться в приложениях, использующих только Qt3?"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2172
+msgid ""
+"<p>Set the following config items so that window titlebar and menubars "
+"appear blended?</p><ul><li>Menubar, titlebar, and inactive titlebar gradient "
+"to \"%1\"</li><li>Disable \"Blend titlebar color into background color\"</"
+"li><li>Set menubar coloration to \"%2\"</li><li>Extend window dragging into "
+"menubar</li>"
+msgstr ""
+"<p>Настроить следующие пункты конфигурации, чтобы панель заголовка окна и "
+"панель меню сливались?</p><ul><li>«%1» для градиента панели меню, панели "
+"заголовка и неактивной панели заголовка</li><li>Отключить опцию \"Цвет "
+"панели заголовка сливается с цветом фона\"</li><li>Настроить окраску панели "
+"меню на «%2»</li><li>Разрешить заходить за границы панели меню при "
+"перетаскивании окон</li>"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2245
+msgid "Reattach"
+msgstr "Прикрепить снова"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:218
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewControlButton)
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2262 po/rc.cpp:55 rc.cpp:55
+msgid "Detach"
+msgstr "Открепить"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2281
+msgid "Copy settings from another gradient"
+msgstr "Скопировать настройки из другого градиента"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2295
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2296
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2297
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2509
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Сохранить заготовку"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2509
+msgid "Please enter a name for the preset:"
+msgstr "Введите название для заготовки:"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2511
+msgid "New preset"
+msgstr "Новая заготовка"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2514 config/qtcurveconfig.cpp:2598
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2612 config/qtcurveconfig.cpp:2625
+msgid "%1 New"
+msgstr "%1 Новая"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2517
+msgid "Sorry, failed to save preset"
+msgstr "Произошёл сбой сохранения заготовки"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2596
+msgid ""
+"<p>You cannot use the name \"%1\".</p><p>Please enter a different name:<p>"
+msgstr "<p>Невозможно использовать «%1»</p><p>Введите другое название:</p>"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2610
+msgid ""
+"<p>A system defined preset named\"%1\" aleady exists.</p><p>Please enter a "
+"new name:<p>"
+msgstr ""
+"<p>Название «%1» уже используется для системной заготовки.</p><p>Введите "
+"новое название:</p>"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2617
+msgid ""
+"<p>A preset named \"%1\" aleady exists.</p><p>Do you wish to overwrite this?"
+"<p>"
+msgstr "<p>Заготовка «%1» уже существует.</p><p>Перезаписать?</p>"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2624
+msgid "<p>Please enter a new name:<p>"
+msgstr "<p>Введите новое название:</p>"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2642
+msgid "<p>Are you sure you wish to delete:</p><p><b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Точно-точно удалить?</p><p><b>%1</b></p>"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2652
+msgid "<p>Sorry, failed to remove the preset file:</p><p><i>%1</i></p>"
+msgstr "<p>Не удалось удалить файл заготовки:</p><p><i>%1</i></p>"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2664 config/qtcurveconfig.cpp:2810
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2677
+msgid "<p>Sorry, failed to load file.</p><p><i>Empty preset name?</i></p>"
+msgstr "<p>Не удалось загрузить файл.</p><p><i>Пустое имя заготовки?</i></p>"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2679
+msgid ""
+"<p>Sorry, failed to load file.</p><p><i>Cannot have a preset named \"%1\"</"
+"i></p>"
+msgstr ""
+"<p>Не удалось загрузить файл.</p><p><i>Недопустимое имя "
+"заготовки: «%1»</i></p>"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2691
+msgid "Sorry, failed to open compressed file."
+msgstr "Не удалось открыть сжатый файл."
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2712
+msgid ""
+"Invalid compressed settings file.\n"
+"(Could not locate settings file.)"
+msgstr ""
+"Неверный сжатый файл настроек.\n"
+"(Не удалось найти файл настроек.)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2715
+msgid ""
+"Invalid compressed settings file.\n"
+"(Could not list ZIP contents.)"
+msgstr ""
+"Неверный сжатый файл настроек.\n"
+"(Не удалось прочитать содержимое ZIP.)"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2723
+msgid "Import Preset"
+msgstr "Импортировать заготовку"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2780
+msgid "Sorry, failed to load file."
+msgstr "Сбой загрузки файла."
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2792
+msgid ""
+"<p>In which format would you like to export the QtCurve settings?"
+"<ul><li><i>QtCurve settings file</i> - a file to be imported via this config "
+"dialog.</li><li><i>Standalone theme</i> - a style that user's can  select "
+"from the KDE style panel.</li></ul></p>"
+msgstr ""
+"<p>В каком формате вы хотели бы экспортировать настройки QtCurve?"
+"<ul><li><i>Файл настроек QtCurve</i> — файл, который будет импортирован с "
+"помощью этого диалога настройки.</li><li><i>Отдельная тема</i> — стиль, "
+"который пользователь может выбрать на панели стилей KDE.</li></ul></p>"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2797
+msgid "Export Settings"
+msgstr "Экспорт настроек"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2798
+msgid "QtCurve Settings File"
+msgstr "Файл настроек QtCurve"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2798
+msgid "Standalone Theme"
+msgstr "Отдельная тема"
+
+#: config/qtcurveconfig.cpp:2890
+msgid ""
+"Could not write to file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Не удалась запись в файл:\n"
+"%1"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:32
+msgid "Focus"
+msgstr "Фокус"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:33
+msgid "Hover"
+msgstr "Наведение курсора"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:34
+msgid "Selection Background"
+msgstr "Фон выделения"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:36
+msgid "Gray"
+msgstr "Серый"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:42
+msgid "No Border"
+msgstr "Без окантовки"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:43
+msgid "No Side Border"
+msgstr "Без окантовки сторон"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:44
+msgid "Tiny"
+msgstr "Крошечный"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Обычный"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2042
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smallRadio_false)
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:46 po/rc.cpp:751 rc.cpp:751
+msgid "Large"
+msgstr "Большой"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:47
+msgid "Very Large"
+msgstr "Очень большой"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:48
+msgid "Huge"
+msgstr "Огромный"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:49
+msgid "Very Huge"
+msgstr "Гигантский"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:50
+msgid "Oversized"
+msgstr "Колоссальный"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:58
+msgid "Shadow"
+msgstr "Тень"
+
+#: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:77
+msgid ""
+"<h3>Already Open</h3><p>Another QtCurve configuration dialog is already "
+"open. Please close the other before proceeding."
+msgstr ""
+"<h3>Уже открыто</h3><p>Уже открыт другой диалог настройки QtCurve. "
+"Закройте его перед тем, как продолжить. "
+
+#: kwin/qtcurveclient.cpp:426
+msgid "Restore"
+msgstr "Восстановить"
+
+#: kwin/qtcurveclient.cpp:426
+msgid "Maximize"
+msgstr "На весь экран"
+
+#: kwin/qtcurveclient.cpp:482
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активное окно"
+
+#: kwin/qtcurveclient.cpp:482
+msgid "Inactive Window"
+msgstr "Неактивное окно"
+
+#: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:56
+msgid "Toggle Menubar"
+msgstr "Вкл/выкл панель меню"
+
+#: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:56
+msgid "Toggle Statusbar"
+msgstr "Вкл/выкл панель сообщений"
+
+#: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:156
+msgid "M"
+msgstr "М"
+
+#: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:156
+msgid "S"
+msgstr "С"
+
+#. i18n: file: config/imageproperties.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImageProperties)
+#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. i18n: file: config/imageproperties.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#. i18n: file: config/imageproperties.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleImage)
+#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
+msgid "Scale to:"
+msgstr "Масштабировать до:"
+
+#. i18n: file: config/imageproperties.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: po/rc.cpp:12 rc.cpp:12
+msgid "x"
+msgstr "х"
+
+#. i18n: file: config/imageproperties.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, posLabel)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4062
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: config/imageproperties.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, posLabel)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4062
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:1510 rc.cpp:15 rc.cpp:1510
+msgid "Position:"
+msgstr "Расположение:"
+
+#. i18n: file: config/imageproperties.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onBorderLabel)
+#: po/rc.cpp:18 rc.cpp:18
+msgid "On window border:"
+msgstr "На границе окна:"
+
+#. i18n: file: config/imageproperties.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onBorder)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1454
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvLines)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2262
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2279
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_separator)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3113
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xbar)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3323
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupBorder)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3337
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadePopupMenu)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
+#. i18n: file: config/imageproperties.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onBorder)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1454
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvLines)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2262
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2279
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_separator)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3113
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xbar)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3323
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupBorder)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3337
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadePopupMenu)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
+#: po/rc.cpp:21 po/rc.cpp:572 po/rc.cpp:857 po/rc.cpp:866 po/rc.cpp:1115
+#: po/rc.cpp:1207 po/rc.cpp:1213 po/rc.cpp:1808 rc.cpp:21 rc.cpp:572
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:866 rc.cpp:1115 rc.cpp:1207 rc.cpp:1213 rc.cpp:1808
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включено"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QtCurveConfigBase)
+#: po/rc.cpp:24 rc.cpp:24
+msgid "Form1"
+msgstr "Форма1"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
+#: po/rc.cpp:27 rc.cpp:27
+msgid "title"
+msgstr "заголовок"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:112
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30
+msgid "Presets"
+msgstr "Заготовки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:122
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, presetsCombo)
+#: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33
+msgid ""
+"<p>This combo contains the list of pre-defined settings.\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>(Current)</i> will discard any changes, and revert to the currently "
+"saved style.</li>\n"
+"<li><i>(Default)</i> will discard any changes, and revert to the QtCurve "
+"default style.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"<p>В этом списке перечислены предустановленные настройки\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>(Текущие)</i> любые изменения будут забыты и будет применён текущий "
+"сохранённый стиль.</li>\n"
+"<li><i>(По умолчанию)</i> любые изменения будут забыты и произойдёт возврат"
+"к стилю QtCurve по умолчанию.</li>\n"
+"</ul>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:144
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, saveButton)
+#: po/rc.cpp:40 rc.cpp:40
+msgid "<p>Save the current settings to be retrieved later.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Сохранить текущие настройки, чтобы к ним можно было вернуться позднее</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:151
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteButton)
+#: po/rc.cpp:43 rc.cpp:43
+msgid "<p>Delete a previously stored setting.</p>"
+msgstr "<p>Удалить предварительно сохранённую настройку</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:158
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, importButton)
+#: po/rc.cpp:46 rc.cpp:46
+msgid ""
+"<p>Import a QtCurve settings file - such as one downloaded from www.kde-look."
+"org</p>"
+msgstr ""
+"<p>Импортировать файл настроек QtCurve, например, загруженный с www.kde-look."
+"org</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:165
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportButton)
+#: po/rc.cpp:49 rc.cpp:49
+msgid ""
+"<p>Export the currently defined settings to a file, so that these may be "
+"shared with others.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Экспортировать только что определённые настройки в файл, чтобы можно было "
+"поделиться с другими.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:183
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4207
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradPreviewBox)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:183
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4207
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradPreviewBox)
+#: po/rc.cpp:52 po/rc.cpp:1548 rc.cpp:52 rc.cpp:1548
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:235
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:911
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2914
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_3)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3348
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_7)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:235
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:911
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2914
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_3)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3348
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_7)
+#: po/rc.cpp:58 po/rc.cpp:344 po/rc.cpp:1031 po/rc.cpp:1216 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:1031 rc.cpp:1216
+msgid "Appearance:"
+msgstr "Внешний вид:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:248
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, appearance)
+#: po/rc.cpp:61 rc.cpp:61
+msgid ""
+"<p>The setting here affects the general appearance - and will be applied to "
+"buttons, combo boxes, and spin buttons.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Эта настройка влияет на общий внешний образ, и будет применяться к "
+"кнопкам, комбобоксам и  кнопкам кольцевых списков.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:255
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3195
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:255
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3195
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75)
+#: po/rc.cpp:64 po/rc.cpp:1158 rc.cpp:64 rc.cpp:1158
+msgid "Background appearance:"
+msgstr "Внешний вид фона:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:264
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndAppearance)
+#: po/rc.cpp:67 rc.cpp:67
+msgid ""
+"<p>Sets a gradient to be used as the background for windows and dialogs.</"
+"p><p><b>NOTE</b> This is an experimental option, and will (probably) have a "
+"detrimental effect on performance.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Настройка градиента, который будет использоваться как фон в окнах и "
+"диалогах.</p><p><b>ВНИМАНИЕ</b> Это экспериментальная возможность, поэтому "
+"(вероятно) она отрицательно повлияет на производительность.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:271
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndAppearance_btn)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:304
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndImage_btn)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3211
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndAppearance_btn)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3244
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndImage_btn)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:271
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndAppearance_btn)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:304
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndImage_btn)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3211
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndAppearance_btn)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3244
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndImage_btn)
+#: po/rc.cpp:70 po/rc.cpp:83 po/rc.cpp:1164 po/rc.cpp:1177 rc.cpp:70 rc.cpp:83
+#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1177
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:280
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndGrad)
+#: po/rc.cpp:73 rc.cpp:73
+msgid "<p>Control the orientation of the background gradient.</p>"
+msgstr "<p>Ориентация фонового градиента.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:287
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47b)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3227
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xx)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:287
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47b)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3227
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xx)
+#: po/rc.cpp:76 po/rc.cpp:1170 rc.cpp:76 rc.cpp:1170
+msgid "Background image:"
+msgstr "Фоновое изображение:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:297
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndImage)
+#: po/rc.cpp:79 rc.cpp:79
+msgid ""
+"<p>This adds a background image to the top-right of dialogs and windows.\n"
+"            <ul><li>None - No image.</li><li>Bordered rings - 'Air' like "
+"rings with borders.</li><li>Plain rings - 'Air' like rings, but without any "
+"border.</li><li>Square rings - 3 simple rounded sqaures.</li></ul></p>"
+msgstr ""
+"<p>Добавляет фоновое изображение в правом верхнем углу диалогов и окон.\n"
+"            <ul><li>Нет: без изображения.</li><li>Кольца с окантовкой: кольца "
+"в стиле «Air» с окантовкой.</li><li>Простые кольца: кольца в стиле «Air», без "
+"окантовки.<"
+"/li><li> Скруглённые квадраты: 3 простых скруглённых квадрата.</li></ul></p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:313
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
+#: po/rc.cpp:86 rc.cpp:86
+msgid "Sunken appearance:"
+msgstr "Внешний вид  утопленных элементов:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:320
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sunkenAppearance)
+#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
+msgid ""
+"<p>Define the gradient to be used for sunken widgets - e.g. pressed buttons."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Градиент, используемый для утопленных виджетов, например, нажатых "
+"кнопок.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:327
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3481
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_102)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:327
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3481
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_102)
+#: po/rc.cpp:92 po/rc.cpp:1261 rc.cpp:92 rc.cpp:1261
+msgid "Button effect:"
+msgstr "Эффекты кнопок:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:334
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, buttonEffect)
+#: po/rc.cpp:95 rc.cpp:95
+msgid ""
+"<p>Control what effect should be applied to buttons, combo boxes, etc.</p>"
+msgstr "<p>Эффекты, применяемые к кнопкам, комбобоксам и т.п.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:341
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_buttons)
+#: po/rc.cpp:98 rc.cpp:98
+msgid "<p>Make buttons, and other widgets, slightly thinner.</p>"
+msgstr "<p>Сделать кнопки и другие виджеты немного тоньше.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:344
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_buttons)
+#: po/rc.cpp:101 rc.cpp:101
+msgid "Thinner buttons"
+msgstr "Тонкие кнопки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:351
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, etchEntry)
+#: po/rc.cpp:104 rc.cpp:104
+msgid ""
+"<p>When the 'Button effect' is set to etched or shadowed, then this option "
+"controls whether line-edits and scrollviews (such as listviews and "
+"treeviews) should have an etched look.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Если параметр «эффекты кнопок» установлен на «с выемкой» или «с тенью"
+"», то эта настройка контролирует внешний вид полей редактирования текста и "
+"прокручиваемых списков (например, обычные и иерархические списки).</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:354
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, etchEntry)
+#: po/rc.cpp:107 rc.cpp:107
+msgid "Etch entries and scrollviews "
+msgstr "Элементы и прокручиваемые списки с выемкой "
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:361
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
+#: po/rc.cpp:110 rc.cpp:110
+msgid "Focus rectangle:"
+msgstr "Прямоугольник фокуса:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:368
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focus)
+#: po/rc.cpp:113 rc.cpp:113
+msgid "<p>Controls how QtCurve indicates that a widget has keyboard focus.</p>"
+msgstr "<p>То, как QtCurve показывает клавиатурный фокус на виджете.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:375
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tt)
+#: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Подсказки:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:382
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tooltipAppearance)
+#: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119
+msgid "<p>Controls the appearance of tooltip backgrounds.</p>"
+msgstr "<p>Фон подсказки.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:398
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vArrows)
+#: po/rc.cpp:122 rc.cpp:122
+msgid ""
+"<p>QtCurve supports 2 arrows types; plain (i.e. triangular) and the more "
+"modern looking 'V' style arrows.</p>"
+msgstr ""
+"<p>QtCurve поддерживает 2 типа стрелок: простые (т.е. треугольные) и стрелки "
+"современного типа, в виде буквы «V».</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:401
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vArrows)
+#: po/rc.cpp:125 rc.cpp:125
+msgid "'V' style arrows"
+msgstr "Стрелки в виде буквы «V»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:408
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stdSidebarButtons)
+#: po/rc.cpp:128 rc.cpp:128
+msgid ""
+"<p>Select this to have the sidebar buttons in konqueror, kate, kaffeine, "
+"ktorrent, etc., drawn as per normal buttons - otherwise they will be drawn "
+"in a more flat style with the active tab colored with the highlght color.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция выбрана, то кнопки боковой панели в konqueror, kate, "
+"kaffeine, ktorrent, etc. будут отрисовываться также, как и обычные кнопки. "
+"Иначе — они отрисовываются более плоско, а активная вкладка подсвечивается "
+"цветом выделения.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:411
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdSidebarButtons)
+#: po/rc.cpp:131 rc.cpp:131
+msgid "Standard buttons for sidebars"
+msgstr "Стандартные кнопки боковой панели"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:418
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkerBorders)
+#: po/rc.cpp:134 rc.cpp:134
+msgid "<p>Darkens the borders of frames, buttons, etc.</p>"
+msgstr "<p>Затенение краёв рамок, кнопок и т.д.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:421
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkerBorders)
+#: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137
+msgid "Darker borders"
+msgstr "Тёмные края"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:428
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fadeLines)
+#: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140
+msgid ""
+"<p>Controls whether horizontal and vertical lines should be drawn with "
+"fading ends.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Нужно ли приглушать контрастность концов горизонтальных и вертикальных "
+"линий.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:431
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadeLines)
+#: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143
+msgid "Draw fading lines"
+msgstr "Прорисовывать постепенно затухающие линии"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:438
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_frames)
+#: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146
+msgid ""
+"<p>Controls whether the internal 3d part of frames, etc, should be drawn.</p>"
+msgstr "<p>Нужно ли прорисовывать внутренние части трёхмерных рамок и т.п.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:441
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_frames)
+#: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149
+msgid "Thinner frames, edit boxes, etc."
+msgstr "Более тонкие рамки, поля редактирования и т.д."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:448
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideShortcutUnderline)
+#: po/rc.cpp:152 rc.cpp:152
+msgid "Hide shortcut underline until 'Alt' key is pressed."
+msgstr ""
+"Показывать подчёркивания букв для применения горячих клавиш только при "
+"нажатом Alt."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:462
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: po/rc.cpp:155 rc.cpp:155
+msgid "General setting:"
+msgstr "Общие настройки:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:469
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, round)
+#: po/rc.cpp:158 rc.cpp:158
+msgid ""
+"<p>Set how 'rounded' widgets can be. The 'max' round setting only applies to "
+"buttons.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Интенсивность скруглённости виджетов. Максимальная настройка применяется "
+"только к кнопкам.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:476
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_93)
+#: po/rc.cpp:161 rc.cpp:161
+msgid "Do not round:"
+msgstr "Не скруглять:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:483
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareEntry)
+#: po/rc.cpp:164 rc.cpp:164
+msgid ""
+"<p>Controls whether text entry fields should respect the general round "
+"setting, or always be square.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на поля для ввода "
+"текста или они всегда прямоугольные.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:486
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareEntry)
+#: po/rc.cpp:167 rc.cpp:167
+msgid "Entry fields"
+msgstr "Поля для ввода текста."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:493
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareProgress)
+#: po/rc.cpp:170 rc.cpp:170
+msgid ""
+"<p>Controls whether progress bars should respect the general round setting, "
+"or always be square.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на прогрессбары или "
+"они всегда прямоугольные.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:503
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareScrollViews)
+#: po/rc.cpp:176 rc.cpp:176
+msgid ""
+"<p>Controls whether the frame of a scrollview should respect the general "
+"round setting, or always be square.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на рамки "
+"прокручиваемых списков или они всегда прямоугольные.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:506
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareScrollViews)
+#: po/rc.cpp:179 rc.cpp:179
+msgid "Scrollable windows"
+msgstr "Прокрутка окон"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:513
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareLvSelection)
+#: po/rc.cpp:182 rc.cpp:182
+msgid ""
+"<p>If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn "
+"with square edges, regardless of the general round setting.</p>"
+msgstr "<p>Если эта опция включена, то </p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:516
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareLvSelection)
+#: po/rc.cpp:185 rc.cpp:185
+msgid "Listview selections"
+msgstr "Выбранные элементы списка"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:523
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareTabFrame)
+#: po/rc.cpp:188 rc.cpp:188
+msgid ""
+"<p>Controls whether the frames of tab widgets should respect the general "
+"round setting, or always be square.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на рамки виджетов "
+"вкладок или они всегда прямоугольные.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:526
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareTabFrame)
+#: po/rc.cpp:191 rc.cpp:191
+msgid "Tab widget frames"
+msgstr "Рамки виджетов вкладок"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:533
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareFrame)
+#: po/rc.cpp:194 rc.cpp:194
+msgid ""
+"<p>Controls whether general frames should respect the general round setting, "
+"or always be square.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на общие рамки или "
+"они всегда прямоугольные.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:536
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareFrame)
+#: po/rc.cpp:197 rc.cpp:197
+msgid "General frames"
+msgstr "Общие рамки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:543
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareSlider)
+#: po/rc.cpp:200 rc.cpp:200
+msgid "Sliders"
+msgstr "Бегунки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:550
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareScrollbarSlider)
+#: po/rc.cpp:203 rc.cpp:203
+msgid "Scrollbar sliders"
+msgstr "Бегунки линеек прокрутки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:557
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareWindows)
+#: po/rc.cpp:206 rc.cpp:206
+msgid "Window borders (will use slight round)"
+msgstr "Окантовка окон (будет слегка закруглённая)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:564
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareTooltips)
+#: po/rc.cpp:209 rc.cpp:209
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Всплывающие подсказки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:587
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47a)
+#: po/rc.cpp:215 rc.cpp:215
+msgid "Windows:"
+msgstr "Окна:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:594
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, bgndOpacity)
+#: po/rc.cpp:218 rc.cpp:218
+msgid ""
+"<p>Sets the opacity of window backgrounds when using deskop effects.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Настройки прозрачности фона окон при использовании эффектов рабочего "
+"стола.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:597
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, bgndOpacity)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:614
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, dlgOpacity)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:631
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:693
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, gbFactor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:900
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, splitterHighlight)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1326
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, highlightFactor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1529
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, colorSelTab)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1577
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, tabBgnd)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2072
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, crHighlight)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3188
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3749
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, expanderHighlight)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4095
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopPosition)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4114
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopValue)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4133
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopAlpha)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:239
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, activeOpacity)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:268
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:597
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, bgndOpacity)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:614
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, dlgOpacity)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:631
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:693
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, gbFactor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:900
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, splitterHighlight)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1326
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, highlightFactor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1529
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, colorSelTab)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1577
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, tabBgnd)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2072
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, crHighlight)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3188
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3749
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, expanderHighlight)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4095
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopPosition)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4114
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopValue)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4133
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopAlpha)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:239
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, activeOpacity)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:268
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity)
+#: po/rc.cpp:222 po/rc.cpp:232 po/rc.cpp:242 po/rc.cpp:256 po/rc.cpp:341
+#: po/rc.cpp:521 po/rc.cpp:603 po/rc.cpp:628 po/rc.cpp:767 po/rc.cpp:1155
+#: po/rc.cpp:1400 po/rc.cpp:1524 po/rc.cpp:1532 po/rc.cpp:1539 po/rc.cpp:1843
+#: po/rc.cpp:1854 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:242 rc.cpp:256 rc.cpp:341
+#: rc.cpp:521 rc.cpp:603 rc.cpp:628 rc.cpp:767 rc.cpp:1155 rc.cpp:1400
+#: rc.cpp:1524 rc.cpp:1532 rc.cpp:1539 rc.cpp:1843 rc.cpp:1854
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:604
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47x)
+#: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225
+msgid "Dialogs:"
+msgstr "Диалоги:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:611
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, dlgOpacity)
+#: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228
+msgid ""
+"<p>Sets the opacity of dialog backgrounds when using deskop effects.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Настройки прозрачности фона диалоговых окон при использовании эффектов "
+"рабочего стола.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:621
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_yy)
+#: po/rc.cpp:235 rc.cpp:235
+msgid "Pop-up menus:"
+msgstr "Всплывающие меню:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:628
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity)
+#: po/rc.cpp:238 rc.cpp:238
+msgid "<p>Sets the opacity of popup menus when using deskop effects.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Настройки прозрачности фона всплывающих меню при использовании эффектов "
+"рабочего стола.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:663
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_100)
+#: po/rc.cpp:245 rc.cpp:245
+msgid ""
+"<p><b>NOTE:</b> <i>Opacity settings are <b>experimental</b> and can cause "
+"certain applications (mainly Gtk2 ones) to crash. If you have an application "
+"that crashes, use the \"Applications\" page to disable opacity settings for "
+"that application.</i></p>\n"
+"<p><b>NOTE:</b><i><b>DON'T</b> use opacity settings when using the compiz "
+"window manager.</i></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ВНИМАНИЕ:</b> <i>Настройки прозрачности являются "
+"<b>экспериментальными</b> и могут вызвать аварийное закрытие некоторых "
+"приложений (в основном, использующих Gtk2). Если у вас есть такие падающие "
+"приложения, на странице «Приложения» отключите для него прозрачность в "
+"настройках.</i></p>\n"
+"<p><b>ВНИМАНИЕ:</b><i><b>НЕ</b> включайте настройки прозрачности если "
+"используется compiz.</i></p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:680
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_98)
+#: po/rc.cpp:249 rc.cpp:249
+msgid "Frame type:"
+msgstr "Тип рамки:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:690
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, gbFactor)
+#: po/rc.cpp:252 rc.cpp:252
+msgid ""
+"<p>Defines how much a group box's background should be darkened or lightened "
+"by.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет интенсивность подсветки или затемнения фона групбоксов</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:700
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_99)
+#: po/rc.cpp:259 rc.cpp:259
+msgid "Label:"
+msgstr "Метка:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:707
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gbLabel_bold)
+#: po/rc.cpp:262 rc.cpp:262
+msgid ""
+"<p>Controls whether group boxes should use a bold for for their title.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Настройка использования жирного шрифта для заголовков групбоксов</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:710
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gbLabel_bold)
+#: po/rc.cpp:265 rc.cpp:265
+msgid "Use bold font"
+msgstr "Использовать жирный шрифт"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:717
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gbLabel_textPos)
+#: po/rc.cpp:268 rc.cpp:268
+msgid "<p>Specifies the vertical position of a group box's text label.</p>"
+msgstr "<p>Определяет вертикальное расположение текстовой метки групбокса</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:724
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gbLabel_centred)
+#: po/rc.cpp:271 rc.cpp:271
+msgid ""
+"<p>Controls whether a group boxe's label should be centred, or left/right "
+"aligned.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет положение метки групбокса: по центру или у правого/левого края "
+"</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:727
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gbLabel_centred)
+#: po/rc.cpp:274 rc.cpp:274
+msgid "Centred (KDE4 only)"
+msgstr "По центру (только приложения KDE4)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:738
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
+#: po/rc.cpp:277 rc.cpp:277
+msgid "Button:"
+msgstr "Кнопка:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:745
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBtn)
+#: po/rc.cpp:280 rc.cpp:280
+msgid ""
+"<p>Controls the coloration of the button part (i.e. the part with the arrow) "
+"of combo boxes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет окраску областей кнопок комбобоксов (то есть областей со "
+"стрелкой)</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:758
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customComboBtnColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:945
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSlidersColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:758
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customComboBtnColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:945
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSlidersColor)
+#: po/rc.cpp:283 po/rc.cpp:356 rc.cpp:283 rc.cpp:356
+msgid "<p>Sets the custom color.</p>"
+msgstr "<p>Пользовательская установка цвета</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:765
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, comboSplitter)
+#: po/rc.cpp:286 rc.cpp:286
+msgid ""
+"<p>This option controls whether a line is drawn near non-editable combo box "
+"arrow buttons.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будет ли прорисована линия у кнопок со стрелками в "
+"нередактируемых комбобоксах</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:768
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, comboSplitter)
+#: po/rc.cpp:289 rc.cpp:289
+msgid "Draw splitter"
+msgstr "Рисовать разделитель"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:775
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
+#: po/rc.cpp:292 rc.cpp:292
+msgid "Editable style:"
+msgstr "Редактируемый стиль:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:782
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifyCombo)
+#: po/rc.cpp:295 rc.cpp:295
+msgid ""
+"<p>Controls whether the combo box button, of editable combos, should appear "
+"as a button or an arrow within the edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будет ли кнопка редактируемого комбобокса, в пределах "
+"редактируемого поля, показана как кнопка или как стрелка.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:785
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyCombo)
+#: po/rc.cpp:298 rc.cpp:298
+msgid "Draw arrow within edit field"
+msgstr "В пределах редактируемого поля рисовать стрелку "
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:792
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
+#: po/rc.cpp:301 rc.cpp:301
+msgid "Non-editable style:"
+msgstr "Не редактируемый стиль:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:799
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkComboMenus)
+#: po/rc.cpp:304 rc.cpp:304
+msgid ""
+"<p>In Gtk, the list that is attached to a combo-box appears in the same "
+"style as a popup-menu. KDE4 has the ability to mimic this look.</p>"
+msgstr ""
+"<p>В Gtk, список, прикреплённый к комбобоксу, отрисовывается в том же стиле, "
+"что и всплывающее меню. В KDE4 есть возможность изменить его внешний вид.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:802
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkComboMenus)
+#: po/rc.cpp:307 rc.cpp:307
+msgid "Gtk-style"
+msgstr "Стиль Gtk"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:809
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, doubleGtkComboArrow)
+#: po/rc.cpp:310 rc.cpp:310
+msgid ""
+"<p>Controls whether a single down arrow, or a up and down arrow, should be "
+"drawn on non-editable combo boxes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будет ли в нередактируемых комбобоксах отрисовываться "
+"одинарная стрелка «вниз» или же двойная «верх-низ».</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:812
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doubleGtkComboArrow)
+#: po/rc.cpp:313 rc.cpp:313
+msgid "Draw double-arrow for Gtk style"
+msgstr "Для Gtk-стиля рисовать двойную стрелку"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:836
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifySpinBtns)
+#: po/rc.cpp:316 rc.cpp:316
+msgid ""
+"<p>Controls whether the up and down buttons should appear as individual "
+"buttons, or be combined.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будут ли верхние и нижние кнопки выглядеть как независимые "
+"кнопки или же комбинированные.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:839
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifySpinBtns)
+#: po/rc.cpp:319 rc.cpp:319
+msgid "Combine both buttons"
+msgstr "Комбинировать кнопки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:846
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifySpin)
+#: po/rc.cpp:322 rc.cpp:322
+msgid ""
+"<p>Controls whether the up and down buttons should appear as buttons, or "
+"just arrows within the edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будут ли верхние и нижние кнопки в пределах поля "
+"редактирования выглядеть как кнопки или просто как стрелки.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:849
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifySpin)
+#: po/rc.cpp:325 rc.cpp:325
+msgid "Draw arrows within edit field"
+msgstr "Рисовать стрелки в пределах поля редактирования"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:876
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: po/rc.cpp:328 rc.cpp:328
+msgid "Markings:"
+msgstr "Разметка:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:883
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, splitters)
+#: po/rc.cpp:331 rc.cpp:331
+msgid "<p>Sets the marking used to indicate that the widget is a splitter.</p>"
+msgstr "<p>Назначает разметку для обозначения виджета-разделителя.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:890
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2062
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:890
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2062
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
+#: po/rc.cpp:334 po/rc.cpp:760 rc.cpp:334 rc.cpp:760
+msgid "Background mouse-over highlight:"
+msgstr "Подсветка фона при наведении курсора:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:897
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, splitterHighlight)
+#: po/rc.cpp:337 rc.cpp:337
+msgid ""
+"<p>Defines by how much the theme should brighen (or darken) the background "
+"of the splitter when the mouse hovers over.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет, насколько будет осветляться (или затемняться) фон "
+"разделителя при прохождении курсора.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:918
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderAppearance)
+#: po/rc.cpp:347 rc.cpp:347
+msgid ""
+"<p>Controls the appearance of both scrollbar sliders and other sliders.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет внешний вид бегунков линейки прокрутки и других бегунков.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:925
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1296
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1921
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2941
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_5)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:925
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1296
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1921
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2941
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_5)
+#: po/rc.cpp:350 po/rc.cpp:504 po/rc.cpp:721 po/rc.cpp:824 po/rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:350 rc.cpp:504 rc.cpp:721 rc.cpp:824 rc.cpp:1043
+msgid "Coloration:"
+msgstr "Окраска:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:932
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeSliders)
+#: po/rc.cpp:353 rc.cpp:353
+msgid ""
+"<p>Controls the color setting of both scrollbar sliders and other sliders.</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет цветовые настройки бегунков линейки прокрутки и других "
+"бегунков.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:955
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorSliderMouseOver)
+#: po/rc.cpp:359 rc.cpp:359
+msgid ""
+"<p>Controls whether the coloration happens all the time, or only when the "
+"mouse hovers over the slider.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будет ли окраска постоянной или только во время прохождения "
+"курсора.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:958
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorSliderMouseOver)
+#: po/rc.cpp:362 rc.cpp:362
+msgid "Mouse-over only"
+msgstr "Только под курсором."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:965
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
+#: po/rc.cpp:365 rc.cpp:365
+msgid "Style:"
+msgstr "Стиль:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:972
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderStyle)
+#: po/rc.cpp:368 rc.cpp:368
+msgid ""
+"<p>Controls the appearance of standard sliders - i.e. not scrollbar sliders. "
+"'Triangular' is very similar to plastik's sliders.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет внешний вид стандартных бегунков, то есть не бегунков линейки "
+"прокрутки. </p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:979
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
+#: po/rc.cpp:371 rc.cpp:371
+msgid "Used slider groove:"
+msgstr "Заполнение канавки ползунка:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:986
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillSlider)
+#: po/rc.cpp:374 rc.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Indicates whether the used part of a slider's groove should be filled or "
+"not. (Does not affect scrollbar sliders).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будет ли заполнена используемая часть канавки ползунка. (Не "
+"влияет на ползунки линейки прокрутки)</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:989
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillSlider)
+#: po/rc.cpp:377 rc.cpp:377
+msgid "Fill"
+msgstr "Заполнить"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:996
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderFill)
+#: po/rc.cpp:380 rc.cpp:380
+msgid ""
+"<p>Controls the gradient setting used for the used part of a standard "
+"sliders' groove.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет настройку градиента, применяемого для используемой части "
+"канавки ползунка.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1003
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
+#: po/rc.cpp:383 rc.cpp:383
+msgid "<p>Groove appearance:</p>"
+msgstr "<p>Внешний вид канавки:</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1010
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, grooveAppearance)
+#: po/rc.cpp:386 rc.cpp:386
+msgid ""
+"<p>Controls the gradient setting used for both scrollbar sliders, and other "
+"sliders.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет градиент, используемый для бегунка линейки прокрутки и других "
+"бегунков.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1017
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thinSbarGroove)
+#: po/rc.cpp:389 rc.cpp:389
+msgid ""
+"<p>Controls whether scrollbar slider grooves should be the same thickness as "
+"the slider, or be thinner (and more like the groove of a standard slider).</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будут ли канавки бегунка линейки прокрутки такой же ширины, "
+"как и линейка прокрутки или же тоньше (и более похожи на канавку стандартной "
+"линейки прокрутки).</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1020
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thinSbarGroove)
+#: po/rc.cpp:392 rc.cpp:392
+msgid "Thin"
+msgstr "Тонкая"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1027
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSbarGroove)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1437
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSelection)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1027
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSbarGroove)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1437
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSelection)
+#: po/rc.cpp:395 po/rc.cpp:563 rc.cpp:395 rc.cpp:563
+msgid "Bordered"
+msgstr "С окантовкой"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1034
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
+#: po/rc.cpp:398 rc.cpp:398
+msgid "Scrollbar buttons:"
+msgstr "Кнопки панели прокрутки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1042
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scrollbarType)
+#: po/rc.cpp:401 rc.cpp:401
+msgid ""
+"<p>This controls the position, and number, of buttons on a scrollbar.\n"
+"            <ul><li>KDE - 1 button at the top/left, and two at the bottom/"
+"right</li><li>Windows - 1 botton at each end</li><li>Platinum - no buttons "
+"at the top/left, two at bottom/right</li><li>Next - two buttons at the top/"
+"left, none at bottom/right</li><li>None - no buttons, only the slider</li></"
+"ul></p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет расположение и кол-во кнопок на линейке прокрутки.\n"
+"            <ul><li>KDE: 1 кнопка слева/вверху и две справа/внизу</"
+"li><li>Windows: 1 кнопка с каждой стороны</li><li>Platinum: только две "
+"кнопки справа/внизу</li><li>Next: только две кнопки слева/наверху</"
+"li><li>Нет: без кнопок, только линейка прокрутки</li></ul></p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1049
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatSbarButtons)
+#: po/rc.cpp:405 rc.cpp:405
+msgid ""
+"<p>If enabled, then scrollbar buttons are not drawn and only the arrows will "
+"appear.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, кнопки линейки прокрутки не будут "
+"прорисовываться, а будут видны только стрелки.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1059
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
+#: po/rc.cpp:411 rc.cpp:411
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1066
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sbarBgndAppearance)
+#: po/rc.cpp:414 rc.cpp:414
+msgid ""
+"<p>Configures the background gradient to be used with 'Flat' scrollbar "
+"buttons.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Настраивает градиент фона, который будет использоваться с «плоскими» "
+"кнопками линейки прокрутки.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1073
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
+#: po/rc.cpp:417 rc.cpp:417
+msgid "Slider thumbs:"
+msgstr "Регуляторы ползунка:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1080
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderThumbs)
+#: po/rc.cpp:420 rc.cpp:420
+msgid ""
+"<p>Defines what markings should be placed in the center of scrollbar sliders "
+"(and plain style sliders).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет значок, который помещается в центре ползунка панели прокрутки "
+"(и ползунков простого стиля)</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1087
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15a)
+#: po/rc.cpp:423 rc.cpp:423
+msgid "Slider width:"
+msgstr "Ширина ползунка:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1094
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, sliderWidth)
+#: po/rc.cpp:426 rc.cpp:426
+msgid ""
+"<p>Controls the width of scrollbar sliders, and plain style sliders.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет ширину ползунков панели прокрутки и ползунков простого стиля.</"
+"p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1107
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stripedSbar)
+#: po/rc.cpp:432 rc.cpp:432
+msgid "<p>If enabled, a fading stripe will be added.</p>"
+msgstr "<p>Включение этой опции добавляет «исчезающую» полоску.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
+#: po/rc.cpp:438 rc.cpp:438
+msgid "Bar:"
+msgstr "Прогрессбар:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1131
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressAppearance)
+#: po/rc.cpp:441 rc.cpp:441
+msgid ""
+"<p>Defines the gradient to be used for the progress part of a progressbar.</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет градиент, используемый для процентного показателя прогрессбара."
+"</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1138
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, stripedProgress)
+#: po/rc.cpp:444 rc.cpp:444
+msgid ""
+"<p>Defines the stripe type to be used for the progress part of a progressbar."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет тип штриховки, используемой для процентного показателя "
+"прогрессбара.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1145
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, animatedProgress)
+#: po/rc.cpp:447 rc.cpp:447
+msgid ""
+"<p>Determines if the sripes on progressbars should be aninmated, or not.</p>"
+msgstr "<p>Анимирование штрихов прогрессбара.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1148
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animatedProgress)
+#: po/rc.cpp:450 rc.cpp:450
+msgid "Animated"
+msgstr "Анимированные"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1155
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glowProgress)
+#: po/rc.cpp:453 rc.cpp:453
+msgid "<p>Add a white 'glow' to progressbars.</p>"
+msgstr "<p>Добавляет белое свечение прогрессбару.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1168
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillProgress)
+#: po/rc.cpp:456 rc.cpp:456
+msgid ""
+"<p>Enable this option to remove the 1 pixel border around the filled element."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Включите эту опцию, чтобы убрать окантовку шириной в 1 пиксель вокруг "
+"заполненного элемента.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1171
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillProgress)
+#: po/rc.cpp:459 rc.cpp:459
+msgid "Fill groove"
+msgstr "Заполнение канавки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1178
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
+#: po/rc.cpp:462 rc.cpp:462
+msgid "Groove:"
+msgstr "Канавка:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1185
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressGrooveAppearance)
+#: po/rc.cpp:465 rc.cpp:465
+msgid ""
+"<p>Defines the gradient to be used for the groove part of a progressbar.</p>"
+msgstr "<p>Градиент, используемый для канавки прогрессбара.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1192
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressGrooveColor)
+#: po/rc.cpp:468 rc.cpp:468
+msgid ""
+"<p>Defines the color to be used for the groove part of a progressbar.</p>"
+msgstr "<p>Цвет канавки прогрессбара.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1205
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderProgress)
+#: po/rc.cpp:471 rc.cpp:471
+msgid ""
+"<p>Enable this option to have a border around the progress bar groove and "
+"contents.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Эта опция включает окантовку вокруг канавки прогрессбара и её содержимого."
+"</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1208
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderProgress)
+#: po/rc.cpp:474 rc.cpp:474
+msgid "Border all sides"
+msgstr "Окантовка со всех сторон"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1215
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_85)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1863
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_86)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1215
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_85)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1863
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_86)
+#: po/rc.cpp:477 po/rc.cpp:706 rc.cpp:477 rc.cpp:706
+msgid "Text:"
+msgstr "Текст:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1236
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, boldProgress_false)
+#: po/rc.cpp:480 rc.cpp:480
+msgid ""
+"<p>If enabled, the text on a progressbar will use the general widget font.</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то надписи на прогрессбаре будут использовать "
+"общий для всех виджетов шрифт.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1239
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boldProgress_false)
+#: po/rc.cpp:483 rc.cpp:483
+msgid "Standard font"
+msgstr "Стандартный шрифт"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1246
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, boldProgress)
+#: po/rc.cpp:486 rc.cpp:486
+msgid "<p>If enabled, the text on a progressbar will use a bold font.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то надписи на прогрессбаре будут печататься "
+"жирным шрифтом.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1249
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boldProgress)
+#: po/rc.cpp:489 rc.cpp:489
+msgid "Bold font"
+msgstr "Жирный шрифт"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1268
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
+#: po/rc.cpp:492 rc.cpp:492
+msgid "Indicate with:"
+msgstr "Показывать с помощью:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1275
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defBtnIndicator)
+#: po/rc.cpp:495 rc.cpp:495
+msgid ""
+"<p>Defines the way in which the theme indicates which button is the "
+"'default' button.</p>"
+msgstr "<p>Определяет то, как в теме будет показана копка «по умолчанию».</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1282
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, embolden)
+#: po/rc.cpp:498 rc.cpp:498
+msgid ""
+"<p>If enabled, the text of the 'default' button will be drawn twice - the "
+"second time will be 1 pixel to the left. This gives it a more 'bold' look.</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то текст на кнопке «по умолчанию» будет "
+"отрисован дважды — второй раз с отступом в 1 пиксель слева, что даст более "
+"«жирный» вид.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, embolden)
+#: po/rc.cpp:501 rc.cpp:501
+msgid "Embolden text"
+msgstr "Выделять полужирным шрифтом"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1303
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, coloredMouseOver)
+#: po/rc.cpp:507 rc.cpp:507
+msgid ""
+"<p>Defines how the theme can use color to indicate which active widget is "
+"under the mouse.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет то, как в теме будет использоваться цвет, определяющий какой "
+"активный виджет находится под курсором.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1310
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
+#: po/rc.cpp:511 rc.cpp:511
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This controls the % that widgets will be highlighted by when the mouse "
+"hovers over them.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Эта опция определяет %, который будет подсвечивать виджет, когда курсор "
+"будет находиться над ним.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1313
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
+#: po/rc.cpp:514 rc.cpp:514
+msgid "Highlight by:"
+msgstr "Подсвечивать:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1323
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, highlightFactor)
+#: po/rc.cpp:517 rc.cpp:517
+msgid ""
+"<p>Defines by how much the theme should brighen (or darken) the color of the "
+"active widget under the mouse.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет интенсивность подсветки (или затемнения) цвета активного "
+"виджета, находящегося под курсором.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1340
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
+#: po/rc.cpp:524 rc.cpp:524
+msgid "Header appearance:"
+msgstr "Внешний вид заголовка:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1347
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, lvAppearance)
+#: po/rc.cpp:527 rc.cpp:527
+msgid ""
+"<p>Defines the gradient to be used in the header of listviews and treeviews."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Градиент, который будет использоваться в заголовке простых и "
+"иерархических списков.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1360
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lvButton)
+#: po/rc.cpp:530 rc.cpp:530
+msgid ""
+"<p>If enabled, headers will be drawn using the button color, otherwise the "
+"standard window background color will be used.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то заголовки будут отрисовываться с "
+"использованием цвета кнопки, в противном случае будет использован "
+"стандартный цвет фона окна.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1363
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvButton)
+#: po/rc.cpp:533 rc.cpp:533
+msgid "Button color"
+msgstr "Цвет кнопки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1370
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
+#: po/rc.cpp:536 rc.cpp:536
+msgid "Shade header of sorted column:"
+msgstr "Рисовать тень в заголовке упорядоченных списков:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1377
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sortedLv)
+#: po/rc.cpp:539 rc.cpp:539
+msgid ""
+"<p>Controls the coloration to be applied to the header of the currently "
+"sorted column."
+msgstr "<p>Определяет окраску заголовка текущего упорядоченного списка.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1393
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSortedLvColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1941
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCheckRadioColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2117
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCrBgndColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2964
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenubarsColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3296
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuStripeColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1393
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSortedLvColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1941
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCheckRadioColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2117
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCrBgndColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2964
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenubarsColor)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3296
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuStripeColor)
+#: po/rc.cpp:542 po/rc.cpp:727 po/rc.cpp:788 po/rc.cpp:1049 po/rc.cpp:1195
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:727 rc.cpp:788 rc.cpp:1049 rc.cpp:1195
+msgid "<p>Sets the custom color."
+msgstr "<p>Настройка частного цвета."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1400
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
+#: po/rc.cpp:545 rc.cpp:545
+msgid "Rows:"
+msgstr "Строки:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1407
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, forceAlternateLvCols)
+#: po/rc.cpp:548 rc.cpp:548
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, QtCurve will attempt to make all listviews and "
+"treeviews have alternating row colors - regardless of whether the "
+"application author has enabled this or not."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция отмечена, то QtCurve будет чередовать цвета строк всех "
+"простых и иерархических списков, независимо от того, есть ли эта функция в "
+"самой программе."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1410
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, forceAlternateLvCols)
+#: po/rc.cpp:551 rc.cpp:551
+msgid "Force alternate colors"
+msgstr "Принудительно чередовать цвета "
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1417
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8_2_4)
+#: po/rc.cpp:554 rc.cpp:554
+msgid "Selection appearance:"
+msgstr "Внешний вид выделения:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1427
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, selectionAppearance)
+#: po/rc.cpp:557 rc.cpp:557
+msgid "<p>Defines the gradient to be used when selecting items."
+msgstr "<p>Определяет градиент, используемый при выделении элементов"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1434
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderSelection)
+#: po/rc.cpp:560 rc.cpp:560
+msgid ""
+"<p>If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn "
+"with bordered edges - but only if they are set to be rounded as well."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, тогда выделенные элементы в простых и "
+"иерархических списках будут отрисованы с окантовкой, но только в том случае, "
+"если также включена опция их закругления."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1444
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
+#: po/rc.cpp:566 rc.cpp:566
+msgid "Lines between items:"
+msgstr "Строк между элементами:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1451
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lvLines)
+#: po/rc.cpp:569 rc.cpp:569
+msgid "<p>Controls the style of lines drawn between items in a treeview."
+msgstr "<p>Определяет стиль линий, разделяющих элементы в простом списке."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1465
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkScrollViews)
+#: po/rc.cpp:575 rc.cpp:575
+msgid ""
+"<p>Controls whether the scrollbars should be detached from the scrollview (i."
+"e. on the outside), or embedded within the scrollview."
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будут ли линейки прокрутки отделяться от прокручиваемых "
+"списков (снаружи), или же будут встроены в них."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1468
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkScrollViews)
+#: po/rc.cpp:578 rc.cpp:578
+msgid "Scrollbars on the outside"
+msgstr "Линейки прокрутки снаружи"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1475
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightScrollViews)
+#: po/rc.cpp:581 rc.cpp:581
+msgid ""
+"<p>Controls whether the active scrollview should be highlighted as per line-"
+"edits."
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будет ли активный прокручиваемый список подсвечиваться "
+"чередующимися полосами."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1478
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightScrollViews)
+#: po/rc.cpp:584 rc.cpp:584
+msgid "Highlight on focus (KDE)"
+msgstr "Подсвечивать фокус курсора (KDE)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1502
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
+#: po/rc.cpp:587 rc.cpp:587
+msgid "Active tab appearance:"
+msgstr "Внешний вид активной вкладки:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1509
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, activeTabAppearance)
+#: po/rc.cpp:590 rc.cpp:590
+msgid "<p>Defines the gradient to be used for the currently active tab."
+msgstr ""
+"<p>Определяет градиент, который будет использоваться для текущей активной "
+"вкладки."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1516
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightTab)
+#: po/rc.cpp:593 rc.cpp:593
+msgid ""
+"<p>This will cause a colored stripe to be drawn at the top/bottom of the "
+"current tab."
+msgstr "<p>Рисует цветную полосу вверху/снизу активной вкладки."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1519
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightTab)
+#: po/rc.cpp:596 rc.cpp:596
+msgid "Highlight"
+msgstr "Подсветка"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1526
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, colorSelTab)
+#: po/rc.cpp:599 rc.cpp:599
+msgid ""
+"<p>Controls the amount of tinting applied to the active tab. The active tab "
+"is tinted by blending the 'highlight' color with the background color."
+msgstr ""
+"<p>Определяет изменение оттенка активной вкладки. К активной вкладке "
+"применяется оттенок, полученный смешиванием цвета подсветки с цветом "
+"фона."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1532
+#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, colorSelTab)
+#: po/rc.cpp:606 rc.cpp:606
+msgid "Tint by "
+msgstr "Окрашивать..."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1539
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
+#: po/rc.cpp:609 rc.cpp:609
+msgid "Inactive tab appearance:"
+msgstr "Внешний вид неактивной вкладки:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1546
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tabAppearance)
+#: po/rc.cpp:612 rc.cpp:612
+msgid "<p>Defines the gradient to be used for the inactive tabs."
+msgstr "<p>Определяет градиент, используемый для неактивной вкладки."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1553
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
+#: po/rc.cpp:615 rc.cpp:615
+msgid "Mouse-over:"
+msgstr "Под курсором"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1560
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tabMouseOver)
+#: po/rc.cpp:618 rc.cpp:618
+msgid ""
+"<p>Controls the mouse-over effect applied to the tab currently under the "
+"mouse. Note, if 'glow' is selected, then 'Round tabs' will be set to 'All' - "
+"and this creates a 2 pixel gap between tabs."
+msgstr ""
+"<p>Определяет эффекты, применяемые ко вкладке, находящейся под курсором. "
+"Обратите внимание: при выборе «свечения» значение «загруглённые вкладки» "
+"будет выставлено для «всех»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1567
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
+#: po/rc.cpp:621 rc.cpp:621
+msgid "Alter background by:"
+msgstr "Изменить фон на:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1574
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, tabBgnd)
+#: po/rc.cpp:624 rc.cpp:624
+msgid "<p>Lightens, or darkens, the background of the whole tab widget."
+msgstr "<p>Затемняет или осветляет фон всего виджета вкладок "
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1587
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
+#: po/rc.cpp:631 rc.cpp:631
+msgid "Round tabs:"
+msgstr "Закруглённые вкладки:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1618
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roundAllTabs_false)
+#: po/rc.cpp:634 rc.cpp:634
+msgid ""
+"<p>If enabled, only the active tab is rounded - and all the inactive tabs "
+"appear closer together."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то закругляется только активная вкладка, а все "
+"неактивные — сближаются друг к другу."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1621
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roundAllTabs_false)
+#: po/rc.cpp:637 rc.cpp:637
+msgid "Selected only"
+msgstr "Только выбранные"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1631
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roundAllTabs)
+#: po/rc.cpp:640 rc.cpp:640
+msgid ""
+"<p>If enabled, all tabs are rounded - there will be a 2 pixel gap between "
+"each tab if 'glow' is selected as the general colored mouse over style."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то все вкладки будут закруглёнными — и если в "
+"качестве общего стиля расцветки «под курсором» выбрано «свечение», то "
+"между вкладками будет промежуток в 2 пикселя."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1634
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roundAllTabs)
+#: po/rc.cpp:643 rc.cpp:643
+msgid "All"
+msgstr "Всё"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1647
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3399
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1647
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3399
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
+#: po/rc.cpp:646 po/rc.cpp:1234 rc.cpp:646 rc.cpp:1234
+msgid "Border:"
+msgstr "Окантовка:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1678
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderTab_false)
+#: po/rc.cpp:649 rc.cpp:649
+msgid ""
+"<p>If enabled, the tabs and the tab widget will have a 3D style border - "
+"with a light shade on the top and left, and a dark shade on the bottom and "
+"right."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то у вкладок и виджета вкладок будет окантовка в "
+"стиле 3D — с лёгкой тенью сверху и слева, и глубокой тенью снизу и справа. "
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1681
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderTab_false)
+#: po/rc.cpp:652 rc.cpp:652
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартно"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1688
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderTab)
+#: po/rc.cpp:655 rc.cpp:655
+msgid ""
+"<p>If enabled, the tabs and tab widget will have an outer dak border, and a "
+"light inner border."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то у вкладок и виджета вкладок будет более "
+"тёмная внешняя окантовка, и более светлая внутренняя."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1704
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
+#: po/rc.cpp:661 rc.cpp:661
+msgid "Inactive tab inner border:"
+msgstr "Внутренняя окантовка неактивной вкладки:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1735
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderInactiveTab)
+#: po/rc.cpp:664 rc.cpp:664
+msgid ""
+"<p>If enabled, inactive tabs will have a border as per the 'Border' setting."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то окантовка неактивной вкладки будет "
+"прорисована согласно настройке «Окантовка»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1738
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderInactiveTab)
+#: po/rc.cpp:667 rc.cpp:667
+msgid "Same as active tab"
+msgstr "То же, что и активная вкладка"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1748
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderInactiveTab_false)
+#: po/rc.cpp:670 rc.cpp:670
+msgid "<p>If enabled, inactive tabs will have no inner border."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то у неактивной вкладки не будет внутренней "
+"окантовки."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1751
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderInactiveTab_false)
+#: po/rc.cpp:673 rc.cpp:673
+msgid "No inner border"
+msgstr "Без внутренней окантовки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1761
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
+#: po/rc.cpp:676 rc.cpp:676
+msgid "Shade of bottom tabs:"
+msgstr "Тень вкладок нижнего края окна:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1789
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invertBotTab_false)
+#: po/rc.cpp:679 rc.cpp:679
+msgid ""
+"<p>If enabled, tabs on the bottom will use the same gradient as tabs on the "
+"top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, then "
+"the bottom tabs will go from the background color to light - this can "
+"sometimes give the appearance that the bottom tabs are sticking out."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, ко вкладкам на нижнем крае окна будет "
+"применяться тот же градиент, что и ко вкладкам наверху. То есть если "
+"градиент верхних вкладок переходит от светлого к фоновому цвету, то на "
+"нижних вкладках будет переход от фонового цвета к светлому. Иногда это "
+"создаёт впечатление обособленности вкладок от нижнего края окна."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1792
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invertBotTab_false)
+#: po/rc.cpp:682 rc.cpp:682
+msgid "Same as top tabs"
+msgstr "То же, что и верхние вкладки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1799
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invertBotTab)
+#: po/rc.cpp:685 rc.cpp:685
+msgid ""
+"<p>If enabled, tabs on the bottom will use the an inverted gradient to tabs "
+"on the top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, "
+"then  bottom tabs will go from the background color to dark."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, для вкладок нижнего края окна будет применяться "
+"инвертированный градиент, то есть если на верхних вкладках градиент "
+"переходит от светлого к цвету фона, то на вкладках нижнего края окна "
+"градиент будет переходить от цвета фона к светлому."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1802
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invertBotTab)
+#: po/rc.cpp:688 rc.cpp:688
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1812
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67a)
+#: po/rc.cpp:691 rc.cpp:691
+msgid "Tabs within toolbars:"
+msgstr "Вкладки в границах панелей инструментов:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1840
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1891
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText_false)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1840
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1891
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText_false)
+#: po/rc.cpp:694 po/rc.cpp:709 rc.cpp:694 rc.cpp:709
+msgid "<p>If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn as normal."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то вкладки, расположенные в границе панели "
+"инструментов, будут прорисовываться, как обычные."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1843
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toolbarTabs)
+#: po/rc.cpp:697 rc.cpp:697
+msgid "Draw as standard tabs"
+msgstr "Рисовать как стандартные вкладки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1850
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1901
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1850
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1901
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText)
+#: po/rc.cpp:700 po/rc.cpp:715 rc.cpp:700 rc.cpp:715
+msgid ""
+"<p>If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn the same as "
+"sidebar buttons."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, вкладки в границах панелей инструментов будут "
+"рисоваться по аналогии с кнопками боковой панели."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1853
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false)
+#: po/rc.cpp:703 rc.cpp:703
+msgid "Draw as per sidebar button settings"
+msgstr "Прорисовывать, как указано в настройках для кнопок боковой панели"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1894
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerTabText_false)
+#: po/rc.cpp:712 rc.cpp:712
+msgid "Left aligned"
+msgstr "Выравнивание по левому краю"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1904
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerTabText)
+#: po/rc.cpp:718 rc.cpp:718
+msgid "Centre aligned"
+msgstr "По центру"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1928
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeCheckRadio)
+#: po/rc.cpp:724 rc.cpp:724
+msgid ""
+"<p>Controls the color of the indicator part of a check or radio - ie. the "
+"'dot' or 'check' mark."
+msgstr "<p>Настройки цвета индикатора чек-бокса или радио-бокса"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1951
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
+#: po/rc.cpp:730 rc.cpp:730
+msgid "Checkmarks:"
+msgstr "Галочки:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1982
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, xCheck_false)
+#: po/rc.cpp:733 rc.cpp:733
+msgid ""
+"<p>If enabled, checkboxes with have a 'tick' to indicate that they are "
+"selected."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, выбранные чекбоксы будут помечаться галочками."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1985
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, xCheck_false)
+#: po/rc.cpp:736 rc.cpp:736
+msgid "Tick"
+msgstr "Галочка"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1995
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, xCheck)
+#: po/rc.cpp:739 rc.cpp:739
+msgid ""
+"<p>If enabled, checkboxes with have a 'cross' (or 'X') to indicate that they "
+"are selected."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, выбранные чекбоксы будут помечаться "
+"«крестиком» (или «X»)."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1998
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, xCheck)
+#: po/rc.cpp:742 rc.cpp:742
+msgid "Cross"
+msgstr "Крестик"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2008
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
+#: po/rc.cpp:745 rc.cpp:745
+msgid "Radio 'dot':"
+msgstr "Радио-точка:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2039
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, smallRadio_false)
+#: po/rc.cpp:748 rc.cpp:748
+msgid ""
+"<p>If enabled, radio buttons with have a large 'dot' to indicate that they "
+"are selected."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, выбранные радио-кнопки будут помечаться "
+"большой точкой."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2049
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, smallRadio)
+#: po/rc.cpp:754 rc.cpp:754
+msgid ""
+"<p>If enabled, radio buttons with have a small 'dot' to indicate that they "
+"are selected."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, выбранные радио-кнопки будут помечаться "
+"маленькой точкой."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2052
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smallRadio)
+#: po/rc.cpp:757 rc.cpp:757
+msgid "Small"
+msgstr "Маленькая"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2069
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, crHighlight)
+#: po/rc.cpp:763 rc.cpp:763
+msgid ""
+"<p>Defines by how much the theme should brighen (or darken) the background "
+"of the text associated with a checkbox, or radio button, when the mouse "
+"hovers over it."
+msgstr ""
+"<p>Определяет интенсивность осветления (или затемнения) фона текста, "
+"ассоциированного с чекбоксом или радио-кнопкой, расположенными под "
+"курсором"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2079
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
+#: po/rc.cpp:770 rc.cpp:770
+msgid "Emblem:"
+msgstr "Эмблема:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2086
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, crButton)
+#: po/rc.cpp:773 rc.cpp:773
+msgid ""
+"<p>Controls whether the background of the checkbox, or radio button, should "
+"appear sunken like or button like."
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будет ли фон чекбокса или радио-кнопки утопленным или в "
+"виде кнопки."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2089
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, crButton)
+#: po/rc.cpp:776 rc.cpp:776
+msgid "Button like"
+msgstr "В виде кнопки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2096
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_87)
+#: po/rc.cpp:779 rc.cpp:779
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2103
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, crSize)
+#: po/rc.cpp:782 rc.cpp:782
+msgid "<p>Configures the size of checkboxes and radio buttons."
+msgstr "<p>Настраивает размер чекбоксов и радио-кнопок"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2110
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, crColor)
+#: po/rc.cpp:785 rc.cpp:785
+msgid ""
+"<p>Sets the color of selected checkboxes and radio buttons when these are "
+"set to 'button like'."
+msgstr "<p>Устанавливает цвет выбранных чекбоксов и радио-кнопок"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_88)
+#: po/rc.cpp:791 rc.cpp:791
+msgid "Selected emblem:"
+msgstr "Выбранная эмблема:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
+#: po/rc.cpp:794 rc.cpp:794
+msgid "Active appearance:"
+msgstr "Внешний вид активных элементов:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2142
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarAppearance)
+#: po/rc.cpp:797 rc.cpp:797
+msgid "<p>Controls the gradient applied to the titlebar of active windows."
+msgstr "<p>Настраивает градиент для панели заголовка активных окон."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2149
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
+#: po/rc.cpp:800 rc.cpp:800
+msgid "Inactive appearance:"
+msgstr "Внешний вид неактивных элементов:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2156
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveTitlebarAppearance)
+#: po/rc.cpp:803 rc.cpp:803
+msgid "<p>Controls the gradient applied to the titlebar of inactive windows."
+msgstr "Настраивает градиент для панели заголовка неактивных окон."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2163
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
+#: po/rc.cpp:806 rc.cpp:806
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Выравнивание текста:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2170
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarAlignment)
+#: po/rc.cpp:809 rc.cpp:809
+msgid ""
+"<p>Controls the alignment of the titlebar text. 'Center (full width)' means "
+"that the text is centered in the middle of the complete titlebar, whereas "
+"with 'Center (between controls)' the text is centered between the window "
+"controls to the left and right."
+msgstr ""
+"<p>Настраивает выравнивание текста на панели заголовка. «По центру (по "
+"ширине)» означает, что текст расположен посередине панели целиком, а «По "
+"центру (между элементами управления)» — что текст расположен посредине "
+"между элементами управления справа и слева."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2177
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74)
+#: po/rc.cpp:812 rc.cpp:812
+msgid "Text/icon effect:"
+msgstr "Эффект текста/иконок:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2184
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarEffect)
+#: po/rc.cpp:815 rc.cpp:815
+msgid ""
+"<p>Controls the 'effect' applied to the text and icons - shadow, etching, or "
+"none."
+msgstr ""
+"<p>Определяет эффект, применяемый к тексту и к иконкам — тени, выемки "
+"или никаких"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2191
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
+#: po/rc.cpp:818 rc.cpp:818
+msgid "Application icon:"
+msgstr "Иконка приложения:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2198
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarIcon)
+#: po/rc.cpp:821 rc.cpp:821
+msgid ""
+"<p>Controls where the application's icon should be drawn on the titlebar. If "
+"'Place on menu button' is selected, then the icon takes place of the menu "
+"button."
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будет ли показана иконка приложения на панели заголовка. Если "
+"выбрано «Расположить на кнопке меню», тогда иконка будет располагаться на "
+"кнопке меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2212
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_colorTitlebarOnly)
+#: po/rc.cpp:827 rc.cpp:827
+msgid ""
+"<p>If enabled, only the titlebar, and not the border, of windows will be "
+"colored."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то окрашиваться будет только панель заголовка "
+"окна, а не его границы."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2215
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_colorTitlebarOnly)
+#: po/rc.cpp:830 rc.cpp:830
+msgid "Only color titlebar"
+msgstr "Окрашивать только панель заголовка"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2222
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_blend)
+#: po/rc.cpp:833 rc.cpp:833
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color will be used as the last part of the "
+"titlebar gradient."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то цвет фона будет использоваться в качестве "
+"последнего в составе градиента панели заголовка."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2225
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_blend)
+#: po/rc.cpp:836 rc.cpp:836
+msgid "Blend titlebar color into background color"
+msgstr "Цвет панели заголовка будет растворяться в цвете фона"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2232
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_fill)
+#: po/rc.cpp:839 rc.cpp:839
+msgid ""
+"<p>If enabled, before drawing the titlebar gradient, it will be filled with "
+"the background colour/gradient."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то перед прорисовкой градиента он будет "
+"заполняться цветом/градиентов фона."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2235
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_fill)
+#: po/rc.cpp:842 rc.cpp:842
+msgid "Fill titlebar background before applying gradient."
+msgstr "Заливать фон панели заголовка перед тем, как применить градиент."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2242
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_menuColor)
+#: po/rc.cpp:845 rc.cpp:845
+msgid ""
+"<p>If enabled, the the configured menubar color will be used for windows "
+"that have menubars."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то настроенный цвет панели меню будет "
+"использоваться для тех окон, где есть панель меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2245
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_menuColor)
+#: po/rc.cpp:848 rc.cpp:848
+msgid "Use menubar color"
+msgstr "Использовать цвет панели меню"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2252
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
+#: po/rc.cpp:851 rc.cpp:851
+msgid "Add a light border:"
+msgstr "Добавить тонкую окантовку:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2259
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder)
+#: po/rc.cpp:854 rc.cpp:854
+msgid ""
+"<p>If enabled, a 1 pixel light border is added to the top and left of the "
+"window."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то слева и наверху окна будет добавлена "
+"окантовка шириной 1 пиксель."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2269
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55b)
+#: po/rc.cpp:860 rc.cpp:860
+msgid "Draw separator on active windows:"
+msgstr "Рисовать разделитель в активных окнах:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2276
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_separator)
+#: po/rc.cpp:863 rc.cpp:863
+msgid "<p>If enabled, a separator is drawn between the titlebar and window."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, между панелью заголовка и окном будет рисоваться "
+"разделитель."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2286
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_92)
+#: po/rc.cpp:869 rc.cpp:869
+msgid "Drag windows from:"
+msgstr "Перетаскивать окна из:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
+#: po/rc.cpp:872 rc.cpp:872
+msgid "Buttons:"
+msgstr "Кнопки:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2307
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarButtonAppearance)
+#: po/rc.cpp:875 rc.cpp:875
+msgid "<p>Defines the gradient used to fill the titlebar buttons."
+msgstr "<p>Определяет градиент, которым заливаются кнопки панели заголовка."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2314
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_noFrame)
+#: po/rc.cpp:878 rc.cpp:878
+msgid ""
+"<p>If enabled, only the symbol is drawn - and not the button background."
+msgstr "<p>Если эта опция включена, рисуется только символ, без фона кнопки."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2317
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_noFrame)
+#: po/rc.cpp:881 rc.cpp:881
+msgid "Only show symbols"
+msgstr "Показывать только символы"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2324
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_round)
+#: po/rc.cpp:884 rc.cpp:884
+msgid ""
+"<p>If enabled, the buttons will have a circular background - regardless of "
+"the general round setting."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то фон кнопок будет отрисовываться круговым "
+"градиентом, вне зависимости от общих настроек."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2334
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverFrame)
+#: po/rc.cpp:890 rc.cpp:890
+msgid ""
+"<p>If enabled, the button background (or frame) will only be shown when "
+"under the mouse."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то фон кнопки (или окантовка) будет показан "
+"только в положении «под курсором»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2337
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverFrame)
+#: po/rc.cpp:893 rc.cpp:893
+msgid "Show frame on mouse-over"
+msgstr "Показывать окантовку в положении «под курсором»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2344
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbol)
+#: po/rc.cpp:896 rc.cpp:896
+msgid ""
+"<p>If enabled, the icon will only be shown at full strength when under the "
+"mouse - otherwise it will be blended with the background."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, иконка будет видна в полную яркость только в "
+"положении «под курсором», в остальных случаях она сливается с фоном."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2347
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbol)
+#: po/rc.cpp:899 rc.cpp:899
+msgid "Highlight symbol on mouse-over"
+msgstr "Подсвечивать символ, находящийся в положении «под курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2354
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_button)
+#: po/rc.cpp:902 rc.cpp:902
+msgid ""
+"<p>If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the standard button "
+"color - otherwise the titlebar color will be used."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, кнопки на панели заголовка будут отрисовываться "
+"стандартным цветом, в противном случае будет использоваться цвет панели "
+"заголовка."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2357
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_button)
+#: po/rc.cpp:905 rc.cpp:905
+msgid "Standard button color"
+msgstr "Стандартный цвет кнопки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2364
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_custom)
+#: po/rc.cpp:908 rc.cpp:908
+msgid ""
+"<p>If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the custom colors "
+"defined in the next page."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, кнопки панели заголовка будут отрисовываться с "
+"помощью собственных цветов, которые можно настроить на следующей странице."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2367
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_custom)
+#: po/rc.cpp:911 rc.cpp:911
+msgid "Use custom background colors"
+msgstr "Использовать собственные фоновые цвета"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2374
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorOnMouseOver)
+#: po/rc.cpp:914 rc.cpp:914
+msgid ""
+"<p>If enabled, the colors will only be used when the button is under the "
+"mouse."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, цвета будут использоваться только в положении "
+"«под курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2377
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorOnMouseOver)
+#: po/rc.cpp:917 rc.cpp:917
+msgid "Use color only for mouse-over"
+msgstr "Использовать цвета только в положении «под курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2384
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_useHover)
+#: po/rc.cpp:920 rc.cpp:920
+msgid "<p>If enabled, symbols will use the KDE4 hover color when moused-over."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, цвет «наведения» из настроек KDE4 будет "
+"проявляться в символах только в положении «под курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2387
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_useHover)
+#: po/rc.cpp:923 rc.cpp:923
+msgid "Use hover color for mouse-over of symbols"
+msgstr "В положении «под курсором» использовать цвет «наведения»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2394
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_sunkenBackground)
+#: po/rc.cpp:926 rc.cpp:926
+msgid "<p>If enabled, a sunken background is drawn behind the buttons."
+msgstr "<p>Если эта опция включена, фон за кнопками будет «утопленным»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2397
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_sunkenBackground)
+#: po/rc.cpp:929 rc.cpp:929
+msgid "Sunken background"
+msgstr "Утопленный фон"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2404
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_arrowMinMax)
+#: po/rc.cpp:932 rc.cpp:932
+msgid "<p>If enabled, arrows are drawn as the icons for min and max buttons."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, вместо иконок для кнопок min и max будут "
+"рисоваться стрелочки."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2407
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_arrowMinMax)
+#: po/rc.cpp:935 rc.cpp:935
+msgid "Use arrows for min/max buttons"
+msgstr "Использовать стрелки для кнопок min и max"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2414
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hideOnInactiveWindow)
+#: po/rc.cpp:938 rc.cpp:938
+msgid ""
+"<p>If enabled, buttons on inactive windows are only drawn when the mouse "
+"hovers over them."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, кнопки на неактивных окнах рисуются только в "
+"положении «под курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2417
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hideOnInactiveWindow)
+#: po/rc.cpp:941 rc.cpp:941
+msgid "Hide on inactive windows"
+msgstr "Прятать на неактивных окнах"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2424
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
+#: po/rc.cpp:944 rc.cpp:944
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "Цвета пользователя"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2431
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorSymbolsOnly)
+#: po/rc.cpp:947 rc.cpp:947
+msgid ""
+"<p>If enabled, custom colors will be applied to the symbols, otherwise they "
+"will be applied to the button background."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, цвета пользователя применяются к символам, иначе "
+"— эти цвета применяются для фона кнопок."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2434
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorSymbolsOnly)
+#: po/rc.cpp:950 rc.cpp:950
+msgid "Use only for symbols"
+msgstr "Использовать только для символов"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2441
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorInactive)
+#: po/rc.cpp:953 rc.cpp:953
+msgid ""
+"<p>If enabled, custom colors will be applied to active and inactive windows, "
+"otherwise they will only be applied to active windows."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, цвета пользователя будут применяться к активным "
+"и неактивным окнам, иначе — они применяются только к активным окнам"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2444
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorInactive)
+#: po/rc.cpp:956 rc.cpp:956
+msgid "Also apply to inactive windows"
+msgstr "Также применять для неактивных окон"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2451
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbolFull)
+#: po/rc.cpp:959 rc.cpp:959
+msgid "<p>If enabled, the symbol will not be drawn unless under the mouse."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, символы рисуются только в положении «под "
+"курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2454
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbolFull)
+#: po/rc.cpp:962 rc.cpp:962
+msgid "Hide symbol until mouse-over"
+msgstr "Показывать символы только в положении «под курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2461
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_customIcon)
+#: po/rc.cpp:965 rc.cpp:965
+msgid "Use custom icon colors"
+msgstr "Использовать пользовательские настройки цветов для иконок"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2481
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_95)
+#: po/rc.cpp:971 rc.cpp:971
+msgid "Active Icon"
+msgstr "Активная иконка"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2488
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_96)
+#: po/rc.cpp:974 rc.cpp:974
+msgid "Inactive Icon"
+msgstr "Неактивная иконка"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2501
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorClose)
+#: po/rc.cpp:977 rc.cpp:977
+msgid "<p>Sets the custom color for 'Close' buttons."
+msgstr "<p>Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «закрыть»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2514
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMin)
+#: po/rc.cpp:980 rc.cpp:980
+msgid "<p>Sets the custom color for 'Minimise' buttons."
+msgstr "<p>Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Свернуть»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2527
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMax)
+#: po/rc.cpp:983 rc.cpp:983
+msgid "<p>Sets the custom color for 'Maximise', and 'Restore, buttons."
+msgstr ""
+"<p>Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Распахнуть» и "
+"«Восстановить»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2540
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorHelp)
+#: po/rc.cpp:986 rc.cpp:986
+msgid "<p>Sets the custom color for 'Help' buttons."
+msgstr "<p>Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Помощь»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2553
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMenu)
+#: po/rc.cpp:989 rc.cpp:989
+msgid "<p>Sets the custom color for 'Menu' buttons."
+msgstr "<p>Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Меню»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2566
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorShade)
+#: po/rc.cpp:992 rc.cpp:992
+msgid "<p>Sets the custom color for 'Shade', and 'Un-Shade', buttons."
+msgstr ""
+"<p>Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Свернуть в заголовок» и "
+"«Развернуть из заголовка»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2579
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorAllDesktops)
+#: po/rc.cpp:995 rc.cpp:995
+msgid "<p>Sets the custom color for 'On All Desktop' buttons."
+msgstr "<p>Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «На всех столах»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2592
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorKeepAbove)
+#: po/rc.cpp:998 rc.cpp:998
+msgid "<p>Sets the custom color for 'Keep Above' buttons."
+msgstr "<p>Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Всегда наверху»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2605
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorKeepBelow)
+#: po/rc.cpp:1001 rc.cpp:1001
+msgid "<p>Sets the custom color for 'Keep Below' buttons."
+msgstr "<p>Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Всегда внизу»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2612
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
+#: po/rc.cpp:1004 rc.cpp:1004
+msgid "Close:"
+msgstr "Закрыть:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2622
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
+#: po/rc.cpp:1007 rc.cpp:1007
+msgid "Minimise:"
+msgstr "Свернуть:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2632
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
+#: po/rc.cpp:1010 rc.cpp:1010
+msgid "Maximise:"
+msgstr "Распахнуть:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2642
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
+#: po/rc.cpp:1013 rc.cpp:1013
+msgid "Help:"
+msgstr "Помощь:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2652
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
+#: po/rc.cpp:1016 rc.cpp:1016
+msgid "Menu:"
+msgstr "Меню:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2662
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
+#: po/rc.cpp:1019 rc.cpp:1019
+msgid "Shade:"
+msgstr "Shade:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2672
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
+#: po/rc.cpp:1022 rc.cpp:1022
+msgid "All Desktops:"
+msgstr "На всех столах:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2682
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
+#: po/rc.cpp:1025 rc.cpp:1025
+msgid "Keep Above:"
+msgstr "Всегда наверху:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2692
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
+#: po/rc.cpp:1028 rc.cpp:1028
+msgid "Keep Below:"
+msgstr "Всегда внизу:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2924
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menubarAppearance)
+#: po/rc.cpp:1034 rc.cpp:1034
+msgid "<p>Defines the gradient used for the background of menubars."
+msgstr "<p>Настраивает градиент, используемый для фона панелей меню"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2931
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, menubarBlend)
+#: po/rc.cpp:1037 rc.cpp:1037
+msgid ""
+"<p>Sets the relevant config items, so that window titlebars and menubars are "
+"blended.."
+msgstr ""
+"<p>Настраивает соответствующие опции конфигурации для слияния панели "
+"заголовка и панели меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2934
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, menubarBlend)
+#: po/rc.cpp:1040 rc.cpp:1040
+msgid "Blend with titlebar"
+msgstr "Сливать с панелью заголовка"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2951
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeMenubars)
+#: po/rc.cpp:1046 rc.cpp:1046
+msgid "<p>Defines the color applied to the background of menubars."
+msgstr "<p>Определяет фоновый цвет панелей меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2974
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeMenubarOnlyWhenActive)
+#: po/rc.cpp:1052 rc.cpp:1052
+msgid ""
+"<p>Defines whether the background coloration should be applied to all "
+"menubars, or just those in active windows."
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будет ли окраска фона применяться ко всем панелям меню или "
+"только к панелям меню в активном окне."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2977
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeMenubarOnlyWhenActive)
+#: po/rc.cpp:1055 rc.cpp:1055
+msgid "Active window only"
+msgstr "Только в активных окнах"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2984
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
+#: po/rc.cpp:1058 rc.cpp:1058
+msgid "Menubar text:"
+msgstr "Текст панели меню:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2997
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, customMenuTextColor)
+#: po/rc.cpp:1061 rc.cpp:1061
+msgid ""
+"<p>If enabled, then the following to color boxes are used to set the text "
+"color to be used for normal and selected menubar items."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то два следующих пункта палитры будут "
+"использоваться для установки "
+"цвета текста, используемого в обычных и выделенных пунктах панели меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3000
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customMenuTextColor)
+#: po/rc.cpp:1064 rc.cpp:1064
+msgid "Custom colors (normal/selected)"
+msgstr "Цвета пользователя (обычный/выбранный)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3013
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuNormTextColor)
+#: po/rc.cpp:1067 rc.cpp:1067
+msgid "<p>Sets the text color of normal menubar items."
+msgstr "<p>Настраивает цвет текста обычных пунктов панели меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3029
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuSelTextColor)
+#: po/rc.cpp:1070 rc.cpp:1070
+msgid "<p>Sets the text color of selected menubar items."
+msgstr "<p>Настраивает цвет текста выделенных пунктов панели меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3039
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
+#: po/rc.cpp:1073 rc.cpp:1073
+msgid "Menubar items:"
+msgstr "Пункты панели меню:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3046
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuitemAppearance)
+#: po/rc.cpp:1076 rc.cpp:1076
+msgid "<p>Defines the gradient to be applied to selected menubar items."
+msgstr ""
+"<p>Устанавливает градиент, применяемый к выделенным пунктам панели меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3053
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarMouseOver)
+#: po/rc.cpp:1079 rc.cpp:1079
+msgid ""
+"<p>If enabled, menubar items will have their background gradient applied "
+"when the mouse hovers over them."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, фоновый градиент пунктов панели меню будет виден "
+"только в положении «под курсором»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3056
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarMouseOver)
+#: po/rc.cpp:1082 rc.cpp:1082
+msgid "Enable mouse-over"
+msgstr "Включить опцию «под курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3063
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorMenubarMouseOver)
+#: po/rc.cpp:1085 rc.cpp:1085
+msgid ""
+"<p>If enabled, when the mouse hovers over a menubar item (and 'Enable mouse-"
+"over' is enabled) then it will also be colored, otherwise it wll use a shade "
+"of the background color."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена (а также включена опция «под курсором»), то "
+"после наведения курсора на пункт панели меню, он также будет окрашиваться, "
+"иначе — будет использоваться фоновая тень."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3066
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorMenubarMouseOver)
+#: po/rc.cpp:1088 rc.cpp:1088
+msgid "Color on mouse-over"
+msgstr "Подсвечивать в положении «под курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3073
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, roundMbTopOnly)
+#: po/rc.cpp:1091 rc.cpp:1091
+msgid ""
+"<p>If enabled, only the top (and not bottom) of selected menubar items will "
+"be rounded."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, будет округляться только верхняя часть выбранных "
+"пунктов меню (а нижняя — нет)."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3076
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roundMbTopOnly)
+#: po/rc.cpp:1094 rc.cpp:1094
+msgid "Round selected items on top only"
+msgstr "Округлять выбранные пункты меню только сверху"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3083
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3516
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_91)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3083
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3516
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_91)
+#: po/rc.cpp:1097 po/rc.cpp:1276 rc.cpp:1097 rc.cpp:1276
+msgid "Hiding:"
+msgstr "Настройка спрятанных элементов:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3090
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarHiding_keyboard)
+#: po/rc.cpp:1100 rc.cpp:1100
+msgid ""
+"<p>If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-Alt-"
+"M' key combination."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, панели меню можно спрятать (и показать снова) по "
+"нажатию сочетания клавиш Ctrl-Alt-M."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3093
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_keyboard)
+#: po/rc.cpp:1103 rc.cpp:1103
+msgid "Use Ctrl-Alt-M (experimental)"
+msgstr "Использовать Ctrl-Alt-M (экспериментальная возможность)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3100
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin)
+#: po/rc.cpp:1106 rc.cpp:1106
+msgid ""
+"<p>If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using a special "
+"button in the QtCurve kwin decoration."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, панели меню можно спрятать (и показать снова) по "
+"нажатию специальной кнопки в элементах оформления темы QtCurve для kwin."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3536
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3536
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin)
+#: po/rc.cpp:1109 po/rc.cpp:1288 rc.cpp:1109 rc.cpp:1288
+msgid "Window titlebar button (experimental)"
+msgstr "Кнопка панели заголовка окна (экспериментальная опция)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3110
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, xbar)
+#: po/rc.cpp:1112 rc.cpp:1112
+msgid ""
+"<p>If enabled, the theme will support embedding the menubar of KDE4 "
+"applications in Bespin's XBar."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, тема будет поддерживать встраивание панели меню "
+"для приложений KDE4 в XBar стиля Bespin."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
+#: po/rc.cpp:1118 rc.cpp:1118
+msgid "XBar support:"
+msgstr "Поддержка XBar"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
+#: po/rc.cpp:1121 rc.cpp:1121
+msgid "Menu items:"
+msgstr "Пункты меню:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3138
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderMenuitems)
+#: po/rc.cpp:1124 rc.cpp:1124
+msgid ""
+"<p>If enabled, selcted menuitems will be drawn with a border around the "
+"gradient. This will cause them to have a rounded look if the general round "
+"setting is not set to none."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, выбранные пункты меню будут прорисовываться с "
+"окантовкой вокруг градиента. Таким образом, они будут выглядеть скруглёными, "
+"если только общая настройка скруглённости не выставлена на ноль."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3141
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderMenuitems)
+#: po/rc.cpp:1127 rc.cpp:1127
+msgid "Border"
+msgstr "Окантовка"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3148
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHighlightForMenu)
+#: po/rc.cpp:1130 rc.cpp:1130
+msgid ""
+"<p>If enabled, selected menuitems will be drawn using the 'highlight' color, "
+"otherwise a darkened shade of the background color will be used instead."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, выбранные пункты меню будут прорисовываться с "
+"помощью цвета подсветки,  иначе — будет использована тень цвета тёмного "
+"фона."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHighlightForMenu)
+#: po/rc.cpp:1133 rc.cpp:1133
+msgid "Use 'highlight' color for active items"
+msgstr "Использовать цвет подсветки для активных пунктов меню"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3158
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_menuitems)
+#: po/rc.cpp:1136 rc.cpp:1136
+msgid "<p>Enable this to reduce the height of menuitems."
+msgstr "<p>Включение этой опции убавит ширину пунктов меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_menuitems)
+#: po/rc.cpp:1139 rc.cpp:1139
+msgid "Thinner"
+msgstr "Более тонкие"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3168
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menuIcons)
+#: po/rc.cpp:1142 rc.cpp:1142
+msgid ""
+"<p>If enabled, then icons associated with menuitems will be drawn, otherwise "
+"they will be hidden (but the space they would have occupied will still be "
+"there)."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, иконки, связанные с пунктами меню, будут "
+"отрисовываться, иначе — они будут спрятаны (но пространство для них не "
+"исчезнет)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3171
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuIcons)
+#: po/rc.cpp:1145 rc.cpp:1145
+msgid "Show icons"
+msgstr "Показать иконки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3178
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
+#: po/rc.cpp:1148 rc.cpp:1148
+msgid "Shade background by:"
+msgstr "Затенить фон...:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3185
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3746
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, expanderHighlight)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3185
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd)
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3746
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, expanderHighlight)
+#: po/rc.cpp:1151 po/rc.cpp:1396 rc.cpp:1151 rc.cpp:1396
+msgid ""
+"<p>Defines the amount by which the popup menu background will be lightened "
+"(or darkened)."
+msgstr ""
+"Определяет степень осветлённости (или затенённости) фона всплывающего меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3204
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndAppearance)
+#: po/rc.cpp:1161 rc.cpp:1161
+msgid "<p>Defines the gradient applied to the background of the popup menus."
+msgstr "<p>Определяет градиент, применяемый к фону всплывающих меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3220
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndGrad)
+#: po/rc.cpp:1167 rc.cpp:1167
+msgid "<p>Defines background gradient orientation."
+msgstr "<p>Определяет направление градиента фона. "
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3237
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndImage)
+#: po/rc.cpp:1173 rc.cpp:1173
+msgid ""
+"<p>This adds a background image to popup menus.\n"
+"            <ul><li>None - No image.</li><li>Bordered rings - 'Air' like "
+"rings with borders.</li><li>Plain rings - 'Air' like rings, but without any "
+"border.</li><li>Square rings - 3 simple rounded sqaures.</li></ul></p>"
+msgstr ""
+"<p>Добавление фонового изображения во всплывающих меню.\n"
+"            <ul><li>Нет: без изображения.</li><li>Кольца с окантовкой: "
+"кольца с окантовкой в стиле «Air».</li><li>Простые кольца: кольца в стиле "
+"«Air» без окантовки.</li><li>Скруглённые квадраты: 3 простых скруглённых "
+"квадрата.</li></ul></p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3253
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
+#: po/rc.cpp:1180 rc.cpp:1180
+msgid "Sub-menu delay:"
+msgstr "Задержка появления подменю:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3260
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, menuDelay)
+#: po/rc.cpp:1183 rc.cpp:1183
+msgid "<p>Defines the delay before a sub-menu appears."
+msgstr "<p>Определяет задержку перед появлением подменю."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3263
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuDelay)
+#: po/rc.cpp:1186 rc.cpp:1186
+msgid "ms"
+msgstr "м/сек"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3273
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
+#: po/rc.cpp:1189 rc.cpp:1189
+msgid "Stripe:"
+msgstr "Полоска:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3280
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuStripe)
+#: po/rc.cpp:1192 rc.cpp:1192
+msgid ""
+"<p>Defines the coloration of the menu-stripe that will be drawn on the left "
+"of poup menus - but only if this option is not set to 'none'."
+msgstr ""
+"<p>Определяет окраску полоски меню, которая будет рисоваться слева от "
+"всплывающих меню — но только если опция не выставлена на ноль."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3306
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuStripeAppearance)
+#: po/rc.cpp:1198 rc.cpp:1198
+msgid "<p>Defines the gradient to be used for the menu stripe."
+msgstr "<p>Определяет градиент, используемый для полоски меню."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3313
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
+#: po/rc.cpp:1201 rc.cpp:1201
+msgid "Border popupmenus:"
+msgstr "Окантовка всплывающих меню:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3320
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, popupBorder)
+#: po/rc.cpp:1204 rc.cpp:1204
+msgid ""
+"<p>If enabled, the whole popup menu will have a border, otherwise no border "
+"will be drawn. This option should be enabled unless you have also enabled "
+"shadows in your window manager."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, всё всплывающее меню будет иметь окантовку, "
+"иначе — окантовки не будет. Эту опцию стоит включить, но если только не "
+"была включена опция отрисовки теней в используемом оконном менеджере."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3330
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_97)
+#: po/rc.cpp:1210 rc.cpp:1210
+msgid "Use menubar colour settings:"
+msgstr "Использовать настройки цветов для панели меню:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3358
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarAppearance)
+#: po/rc.cpp:1219 rc.cpp:1219
+msgid "<p>Defines the gradient used to draw the background of toolbars."
+msgstr ""
+"<p>Определяет градиент, используемый для отрисовки фона панели инструментов"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3365
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: po/rc.cpp:1222 rc.cpp:1222
+msgid "Handles:"
+msgstr "Манипуляторы:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3375
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, handles)
+#: po/rc.cpp:1225 rc.cpp:1225
+msgid "<p>Defines the look of the toolbar handles."
+msgstr "<p>Определяет вид манипуляторов панели инструментов."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3382
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
+#: po/rc.cpp:1228 rc.cpp:1228
+msgid "Separators:"
+msgstr "Разделители:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3392
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarSeparators)
+#: po/rc.cpp:1231 rc.cpp:1231
+msgid "<p>Defines the style used to draw toolbar separators."
+msgstr "<p>Определяет стиль разделителей панели инструментов."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3409
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarBorders)
+#: po/rc.cpp:1237 rc.cpp:1237
+msgid ""
+"<p>Defines the border type drawn around the toolbar. (This setting also "
+"affects menubars)."
+msgstr ""
+"<p>Определяет тип окантовки, рисуемой вокруг панели инструментов. (Эта "
+"настройка также влияет на панели меню)."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3416
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4b)
+#: po/rc.cpp:1240 rc.cpp:1240
+msgid "Button style:"
+msgstr "Стиль кнопок:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3426
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtns)
+#: po/rc.cpp:1243 rc.cpp:1243
+msgid "<p>Defines the style used for toolbar buttons."
+msgstr ""
+"<p>Определяет стиль кнопок, используемый для кнопок панели инструментов. "
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3433
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_84)
+#: po/rc.cpp:1246 rc.cpp:1246
+msgid "Colored mouse-over:"
+msgstr "Подсветка в положении «под курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3451
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coloredTbarMo_false)
+#: po/rc.cpp:1249 rc.cpp:1249
+msgid "Only for glow mouse-over style"
+msgstr "Только для стиля с подсветкой в положении «под курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3458
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coloredTbarMo)
+#: po/rc.cpp:1252 rc.cpp:1252
+msgid "For all mouse-over styles"
+msgstr "Для всех стилей «под курсором»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3467
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78)
+#: po/rc.cpp:1255 rc.cpp:1255
+msgid "Button appearance:"
+msgstr "Внешний вид кнопок:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3474
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtnAppearance)
+#: po/rc.cpp:1258 rc.cpp:1258
+msgid "<p>Defines the gradient used to draw buttons within toolbars.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Определяет градиент, используемый для отрисовки кнопок в границе панели "
+"инструментов.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3488
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtnEffect)
+#: po/rc.cpp:1264 rc.cpp:1264
+msgid "<p>Control what effect should be applied to buttons in toolbars.</p>"
+msgstr "<p>Определяет эффект, применяемый к кнопкам на панелях инструментов."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3499
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_90)
+#: po/rc.cpp:1267 rc.cpp:1267
+msgid "Frames around items:"
+msgstr "Рамки вокруг наименований:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3506
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, drawStatusBarFrames)
+#: po/rc.cpp:1270 rc.cpp:1270
+msgid ""
+"<p>Controls whether QtCurve should draw frames around items in statusbars."
+msgstr ""
+"<p>Определяет, будет ли QtCurve отрисовывать рамки вокруг наименований в "
+"панели сообщений."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3509
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawStatusBarFrames)
+#: po/rc.cpp:1273 rc.cpp:1273
+msgid "Visible"
+msgstr "Видимость"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3523
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, statusbarHiding_keyboard)
+#: po/rc.cpp:1279 rc.cpp:1279
+msgid ""
+"<p>If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-"
+"Alt-S' key combination."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, панель сообщений можно скрыть (или вновь "
+"показать), с помощью сочетания клавиш Ctrl+Alt+S."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3526
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_keyboard)
+#: po/rc.cpp:1282 rc.cpp:1282
+msgid "Use Ctrl-Alt-S (experimental)"
+msgstr "Использовать Alt-S (экспериментальная функция)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3533
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin)
+#: po/rc.cpp:1285 rc.cpp:1285
+msgid ""
+"<p>If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using a special "
+"button in the QtCurve kwin decoration."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, панель сообщений можно скрыть (или вновь "
+"показать), с помощью специальной кнопки в элементах оформления темы QtCurve "
+"для kwin."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3547
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
+#: po/rc.cpp:1291 rc.cpp:1291
+msgid "Titlebar appearance:"
+msgstr "Внешний вид панели заголовка:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3554
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dwtAppearance)
+#: po/rc.cpp:1294 rc.cpp:1294
+msgid ""
+"<p>Defines the gradient used to draw the background of the 'title' part of a "
+"dock windows."
+msgstr "<p>Определяет градиент, используемый для отрисовки фона окон в доке."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3561
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtRoundTopOnly)
+#: po/rc.cpp:1297 rc.cpp:1297
+msgid ""
+"<p>If enabled, only the top (for horizontal dock windows), or left (for "
+"vertial dock windows) will be rounded."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, только верхняя (для горизонтально расположенных "
+"окон в доке), или левая часть (для вертикально расположенных окон в доке), "
+"будет закруглена."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3564
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtRoundTopOnly)
+#: po/rc.cpp:1300 rc.cpp:1300
+msgid "Round top/left only"
+msgstr "Закруглять только сверху/слева"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3571
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76)
+#: po/rc.cpp:1303 rc.cpp:1303
+msgid "Use window settings for:"
+msgstr "Использовать настройки окон из:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3578
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtBtnAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1306 rc.cpp:1306
+msgid ""
+"<p>If enabled, the buttons on dock windows will have a similar appearance "
+"(and behaviour) to the buttons on standard windows, otherwise they will only "
+"have their symbols drawn until the mouse hovers over (when the button "
+"background will be drawn)."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, кнопки на окнах в доке будут иметь внешний вид "
+"(и поведение) кнопок на стандартных окнах, иначе — символы на них будут "
+"рисоваться до тех пор, пока они не окажутся под курсором (когда будет "
+"рисоваться фон кнопок)."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3581
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtBtnAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1309 rc.cpp:1309
+msgid "Button appearance"
+msgstr "Внешний вид кнопок"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3588
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtColAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1312 rc.cpp:1312
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background of dock window titlebars will have use the "
+"color settings of standard windows, otherwise they will use the standard "
+"background color."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, фон панелей заголовка окон в доке будет "
+"определяться настройками цвета стандартных окон, иначе — будет "
+"использоваться стандартный цвет фона."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3591
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtColAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1315 rc.cpp:1315
+msgid "Background colors"
+msgstr "Цвета фона"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3598
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtFontAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1318 rc.cpp:1318
+msgid ""
+"<p>If enabled, the font of dock window titlebars will have use the font "
+"settings of standard windows, otherwise they will use the standard font."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, на панелях инструментов будет использоваться "
+"шрифт, настроенный для стандартных окон, иначе — будет использоваться "
+"стандартный шрифт."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3601
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtFontAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1321 rc.cpp:1321
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3608
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtTextAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1324 rc.cpp:1324
+msgid ""
+"<p>If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text "
+"alignment settings of standard windows, otherwise they will be left aligned."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, при выравнивании текста на панелях инструментов "
+"окон в доке будут использоваться настройки выравнивания текста для "
+"стандартных окон, иначе — будет применяться выравнивание по левой стороне."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3611
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtTextAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1327 rc.cpp:1327
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Выравнивание текста"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3618
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtEffectAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1330 rc.cpp:1330
+msgid ""
+"<p>If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text "
+"effect settings of standard windows, otherwise they will be drawn with no "
+"effect."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, к тексту панели инструментов окон в доке будут "
+"применяться настройки эффектов для стандартных окон, иначе эффекты "
+"применяться не будут."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3621
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtEffectAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1333 rc.cpp:1333
+msgid "Text effect"
+msgstr "Эффекты текста"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3628
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtIconColAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1336 rc.cpp:1336
+msgid ""
+"<p>If enabled, the icons of dock window titlebars will have use the colors "
+"of standard window icons, otherwise they will use the text colour setting."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, для иконок на панелях инструментов будут "
+"применены цвета стандартных иконок окон, иначе — будут использованы "
+"цветовые настройки текста"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3631
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtIconColAsPerTitleBar)
+#: po/rc.cpp:1339 rc.cpp:1339
+msgid "Icon colors"
+msgstr "Цвета иконок"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3642
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_80)
+#: po/rc.cpp:1342 rc.cpp:1342
+msgid "Dialog buttons:"
+msgstr "Кнопки диалоговых окон:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3649
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkButtonOrder)
+#: po/rc.cpp:1345 rc.cpp:1345
+msgid ""
+"<p>If enabled, dialogs will use the 'Cancel / OK' button order as used in "
+"the GNOME ond OSX desktops, otherwise the 'OK / Cancel' order will be used."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, в диалоговых окнах будет применяться порядок "
+"кнопок «Отмена / OK», по аналогии с GNOME ond OSX, иначе — будет "
+"использоваться порядок «OK / Отмена»."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3652
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkButtonOrder)
+#: po/rc.cpp:1348 rc.cpp:1348
+msgid "Use Gtk button order"
+msgstr "Использовать порядок кнопок Gtk"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3659
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reorderGtkButtons)
+#: po/rc.cpp:1351 rc.cpp:1351
+msgid ""
+"<p>If this is enabled and 'Use Gtk button order' is not, QtCurve will "
+"attempt to manually set the order of buttons in Gtk dialogs.</"
+"p><p><b>NOTE<b> This is experimental, and may produce unexpected results!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Если данная настройка включена, а настройка «Использовать порядок кнопок "
+"Gtk» — нет, то QtCurve попробует «вручную» установить порядок кнопок в "
+"диалогах Gtk.</p><p><b>ВНИМАНИЕ<b> Это экспериментальная функция, и могут "
+"возникнуть непредвиденные последствия!</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3662
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderGtkButtons)
+#: po/rc.cpp:1354 rc.cpp:1354
+msgid "Manually re-order Gtk buttons"
+msgstr "Изменить порядок кнопок Gtk «вручную»"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3670
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stdBtnSizes)
+#: po/rc.cpp:1357 rc.cpp:1357
+msgid ""
+"<p>Auto-default buttons are buttons that can become 'default' buttons - i.e. "
+"will react the the user pressing 'return'.</p>\n"
+"<p>In Gtk2 applications, most 'auto-default' buttons have a taller "
+"appearance than standard buttons. QtCurve attempts to mimic this for KDE4 "
+"applications - this may be disabled by enabling this option.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Авто-кнопки по умолчанию — это такие кнопки, которые можно сделать "
+"кнопками по умолчанию — то есть они реагируют на нажатие клавиши "
+"«enter».</p>\n"
+"<p>В приложениях Gtk2 большинство таких кнопок выделяются более жирным "
+"контуром, чем у стандартных кнопок. QtCurve старается воспроизвести такое "
+"поведение в приложениях KDE4 — активирование данной опции это поведение "
+"отключает.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3673
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdBtnSizes)
+#: po/rc.cpp:1361 rc.cpp:1361
+msgid "Use standard size for 'auto-default' buttons (KDE4)"
+msgstr "Использовать стандартные размеры для авто-кнопок по умолчанию (KDE)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3680
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_79)
+#: po/rc.cpp:1364 rc.cpp:1364
+msgid "Gtk icons"
+msgstr "Иконки Gtk"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3687
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mapKdeIcons)
+#: po/rc.cpp:1367 rc.cpp:1367
+msgid ""
+"<p>Enable this option so that QtCurve can attempt to map from the KDE icon "
+"names to their Gtk equivalant for Gtk applications."
+msgstr ""
+"<p>Если эта опция включена, то QtCurve может попытаться отображать названия "
+"иконок KDE на их эквиваленты для приложений Gtk."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3690
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapKdeIcons)
+#: po/rc.cpp:1370 rc.cpp:1370
+msgid "Use KDE equivalent"
+msgstr "Использовать эквиваленты KDE"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3697
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fixParentlessDialogs_label)
+#: po/rc.cpp:1373 rc.cpp:1373
+msgid "'Parent-less' dialogs:"
+msgstr "Диалоговые окна без родительского окна (parent-less):"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3709
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fixParentlessDialogs)
+#: po/rc.cpp:1376 rc.cpp:1376
+msgid ""
+"<p><b>Warning: Experimental!</b></p>\n"
+"<p>Some applications - such as Kate, Kaffeine, and GIMP - produce dialogs "
+"that have no 'parent'. This causes the dialog to receive an entry in the "
+"taskbar, and allows the dialog to be minimised independantly of the main "
+"application window.</p>\n"
+"\n"
+"<p>If you enable this option, QtCurve will try to 'fix' this by assigning "
+"the dialogs a parent. </p>\n"
+"\n"
+"<p><i><b>Note:</b> This may break some applications, as it wiill alter the "
+"behaviour of dialogs in a way the application has not intended. Therefore, "
+"please use with care.</i></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ВНИМАНИЕ: Экспериментальная функция!</b></p>\n"
+"<p>Некоторые приложения — такие, как Kate, Kaffeine и GIMP — создают"
+"диалоги без родительского окна. Поэтому такие диалоги получают свой "
+"пункт на панели задач, и их можно свернуть независимо от окна главного "
+"приложения.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Если эта опция будет включена, QtCurve постарается исправить это, "
+"назначив диалогу «родителя». </p>\n"
+"\n"
+"<p><i><b>Примечание:</b> Это может поломать работу некоторых приложений, "
+"поскольку изменит поведение диалогов на такое, какое не планировалось в "
+"данном приложении. Поэтому используйте эту опцию с осторожностью.</i></p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3712
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixParentlessDialogs)
+#: po/rc.cpp:1384 rc.cpp:1384
+msgid "Re-parent to currently active window"
+msgstr "Сделать текущее активное окно родительским для этого диалога"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3719
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: po/rc.cpp:1387 rc.cpp:1387
+msgid "Password character:"
+msgstr "Символ пароля:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3732
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, passwordChar)
+#: po/rc.cpp:1390 rc.cpp:1390
+msgid "<p>Sets the character used to hide password entries."
+msgstr "<p>Настройка символа, скрывающего знаки вводимого пароля"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3739
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77)
+#: po/rc.cpp:1393 rc.cpp:1393
+msgid "Gtk expander highlight:"
+msgstr "Подсветка виджета Gtk expander:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3762
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81)
+#: po/rc.cpp:1403 rc.cpp:1403
+msgid "No background gradient:"
+msgstr "Без фонового градиента"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3769
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndGradientApps)
+#: po/rc.cpp:1406 rc.cpp:1406
+msgid ""
+"<p>Comma separated list of names of applications which should not use the "
+"background gradient setting. </p><p>Use <i>gtk</i> to disable for all Gtk2 "
+"applications.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Список названий приложений (через запятую), в которых не будет "
+"применяться настройка для градиента фона. </p>\n"
+"<p>Чтобы отключить это для всех приложений Gtk2, используйте <i>gtk</i>.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3776
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_82)
+#: po/rc.cpp:1409 rc.cpp:1409
+msgid "No background image:"
+msgstr "Без фонового изображения:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3783
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndImageApps)
+#: po/rc.cpp:1412 rc.cpp:1412
+msgid ""
+"<p>Comma separated list of names of applications which should not use the "
+"background image setting. </p><p>Use <i>gtk</i> to disable for all Gtk2 "
+"applications.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Список названий приложений (через запятую), в которых не будет "
+"применяться настройка фонового изображения. </p>\n"
+"<p>Чтобы отключить это для всех приложений Gtk2, используйте <i>gtk</i>.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3790
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81b)
+#: po/rc.cpp:1415 rc.cpp:1415
+msgid "No background opacity:"
+msgstr "Непрозрачный фон:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3797
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndOpacityApps)
+#: po/rc.cpp:1418 rc.cpp:1418
+msgid ""
+"<p>Comma separated list of names of applications which should not use the "
+"background opacity setting. </p><p>Use <i>gtk</i> to disable for all Gtk2 "
+"applications.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Список названий приложений (через запятую), в которых не будет "
+"применяться настройка прозрачности фона. </p>\n"
+"<p>Чтобы отключить это для всех приложений Gtk2, используйте <i>gtk</i>.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3804
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81mnu)
+#: po/rc.cpp:1421 rc.cpp:1421
+msgid "No menu opacity (and no alpha channel for Gtk2):"
+msgstr "Непрозрачное меню (и без альфа-канала для Gtk2):"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3811
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noMenuBgndOpacityApps)
+#: po/rc.cpp:1424 rc.cpp:1424
+msgid ""
+"<p>Comma separated list of names of applications which should not use the "
+"menu opacity setting.<p><i>For Gtk2, this option also disables using an "
+"allpha-channel to smoothly round tooltips and popup menus.</i></p><p>Use "
+"<i>gtk</i> to disable for all Gtk2 applications.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Список названий приложений (через запятую), в которых не будет "
+"применяться настройка прозрачности меню.<p><i>Для Gtk2 эта опция также "
+"отключает использование альфа-канала для мягкого закругления всплывающих "
+"подсказок и всплывающих меню.</i></p><p>Чтобы отключить это для всех "
+"приложений Gtk2, используйте <i>gtk</i>.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3818
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_82y)
+#: po/rc.cpp:1427 rc.cpp:1427
+msgid "No menu stripe:"
+msgstr "Без полосатого меню:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3825
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noMenuStripeApps)
+#: po/rc.cpp:1430 rc.cpp:1430
+msgid ""
+"<p>Comma separated list of names of applications which should not use the "
+"menu stripe setting. </p><p>Use <i>gtk</i> to disable for all Gtk2 "
+"applications.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Список названий приложений (через запятую), которые не должны "
+"использовать настройку полосатого меню. </p><p>Чтобы отключить это для всех "
+"приложений Gtk2, используйте <i>gtk</i>.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3832
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_83)
+#: po/rc.cpp:1433 rc.cpp:1433
+msgid "Use Qt file dialog:"
+msgstr "Использовать файловый диалог Qt:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3839
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, useQtFileDialogApps)
+#: po/rc.cpp:1436 rc.cpp:1436
+msgid ""
+"<p>Comma separated list of names of Qt4 applications which should not use "
+"the KDE4 file dialog."
+msgstr ""
+"Список названий приложений на Qt4 (через запятую), которые не должны "
+"использовать файловый диалог Qt."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3846
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_83a)
+#: po/rc.cpp:1439 rc.cpp:1439
+msgid "Save menubar visibility:"
+msgstr "Сохранить видимость панели меню:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3853
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, menubarApps)
+#: po/rc.cpp:1442 rc.cpp:1442
+msgid ""
+"<p>Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to "
+"manually save whether the menubar is hidden or not.</p><p>Use <i>kde</i> to "
+"set for all KDE applications. The menubar state of Gtk2 applications is "
+"always manually saved.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Список названий приложений KDE4 (через запятую), в которых QtCurve "
+"необходимо «вручную» сохранять настройки видимости панели меню.</p><p>Чтобы "
+"включить это для всех приложений KDE, используйте <i>kde</i>. Положение "
+"панели меню в приложениях Gtk2 всегда сохраняется вручную.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3860
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_89)
+#: po/rc.cpp:1445 rc.cpp:1445
+msgid "Save statusbar visibility:"
+msgstr "Сохранять видимость панели сообщений:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3867
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, statusbarApps)
+#: po/rc.cpp:1448 rc.cpp:1448
+msgid ""
+"<p>Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to "
+"manually save whether the statusbar is hidden or not.</p><p>Use <i>kde</i> "
+"to set for all KDE applications. The statusbar state of Gtk2 applications is "
+"always manually saved.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Список названий приложений KDE4 (через запятую), в которых QtCurve "
+"необходимо «вручную» сохранять настройки видимости панели сообщений.</"
+"p><p>Чтобы включить это для всех приложений KDE, используйте <i>kde</i>. "
+"Положение панели сообщений в приложениях Gtk2 всегда сохраняется вручную.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3874
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDlgFixApps_label)
+#: po/rc.cpp:1451 rc.cpp:1451
+msgid "Don't apply parent-less dialog fix:"
+msgstr "Не прикреплять диалоговые окна без родительского окна (parent-less):"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3881
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noDlgFixApps)
+#: po/rc.cpp:1454 rc.cpp:1454
+msgid ""
+"<p>Comma separated list of names of applications where QtCurve should not "
+"attempt to fix parent-less dialogs.</p><p>Use <i>gtk</i> to disable for all "
+"Gtk2 applications, and <i>kde</i> to disable for all KDE applications</p>"
+msgstr ""
+"<p>Список названий приложений (через запятую), в которых QtCurve не должна "
+"пытаться прикреплять диалоги parent-less.</p><p>Чтобы отключить это для всех "
+"приложений Gtk2, используйте <i>gtk</i>, для всех приложений KDE используйте "
+"<i>kde</i></p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3910
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_101)
+#: po/rc.cpp:1457 rc.cpp:1457
+msgid ""
+"<i><p>In the above lists, you need to enter the executable name. e.g For "
+"Google Earth this is actually \"googleearth-bin\". You may use \"gtk2\" to "
+"disable for all Gtk2 applications, or \"kde\" for all KDE/Qt applications.</"
+"p>\n"
+"<p>To determine the name that QtCurve will detect, you can start an "
+"application from a konsole window using the following syntax (example is for "
+"Firefox):</p>\n"
+"<p><code>QTCURVE_DEBUG=1 firefox</code></p>\n"
+"<p>This will cause QtCurve to display the detected process name, as follows:"
+"</p>\n"
+"<p><code>QtCurve: Application name: \"firefox\"</code></p></i>"
+msgstr ""
+"<i><p>В вышеуказанных списках необходимо ввести имя исполняемого файла, "
+"например, для Google Earth это будет googleearth-bin. Для того, чтобы "
+"отключить эту опцию для всех приложений Gtk2, используйте «gtk2», для "
+"отключения во всех приложениях KDE/Qt используйте «kde».</p>\n"
+"<p>Для определения имени, которое должна опознать QtCurve, запустите "
+"приложение из консоли, используя такой синтаксис (пример для Firefox):</p>\n"
+"<p><code>QTCURVE_DEBUG=1 firefox</code></p>\n"
+"<p>В результате QtCurve покажет имя процесса, например:</p>\n"
+"<p><code>QtCurve: Application name: \"firefox\"</code></p></i>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3927
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportKde3Button)
+#: po/rc.cpp:1464 rc.cpp:1464
+msgid ""
+"<p>Exports your current color palette and font settings so that they may be "
+"used by KDE3 applications. This creates the relevant entries within the KDE3 "
+"kdeglobals file."
+msgstr ""
+"<p>Экспортирует текущую цветовую палитру и настройки шрифтов для "
+"использования в приложениях KDE3. Данная функция создаёт соответствующие "
+"записи в файле kdeglobals настроек KDE3"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3930
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportKde3Button)
+#: po/rc.cpp:1467 rc.cpp:1467
+msgid "Export colors and fonts for KDE3 applications..."
+msgstr "Экспортировать цвета и шрифты в приложения KDE3..."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3937
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportQt3Button)
+#: po/rc.cpp:1470 rc.cpp:1470
+msgid ""
+"<p>Exports your current color palette and font settings so that they may be "
+"used by pure-Qt3 applications. This creates the relevant entries within the "
+"Qt3 ~/.qt/qtrc file."
+msgstr ""
+"<p>Экспортирует текущую цветовую палитру и настройки шрифтов для "
+"использования в приложениях, использующих только Qt3. Данная функция создаёт "
+"соответствующие записи в файле ~/.qt/qtrc настроек Qt3."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3940
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportQt3Button)
+#: po/rc.cpp:1473 rc.cpp:1473
+msgid "Export colors and fonts for pure-Qt3 applications..."
+msgstr "Экспортировать цвета и шрифты в приложения, использующие только Qt3..."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3964
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gradCombo)
+#: po/rc.cpp:1476 rc.cpp:1476
+msgid "<p>Select the custom gradient to be configured."
+msgstr "<p>Выберите пользовательский градиент для настройки."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3985
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_b)
+#: po/rc.cpp:1479 rc.cpp:1479
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4004
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops)
+#: po/rc.cpp:1483 rc.cpp:1483
+#, no-c-format
+msgid "Position (%)"
+msgstr "Расположение (%)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4009
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops)
+#: po/rc.cpp:1487 rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid "Value (%)"
+msgstr "Значение (%)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4014
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops)
+#: po/rc.cpp:1491 rc.cpp:1491
+#, no-c-format
+msgid "Alpha (%)"
+msgstr "Альфа-канал (%)"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4032
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gradBorder)
+#: po/rc.cpp:1494 rc.cpp:1494
+msgid ""
+"<p>Defines the inner border used when drawing buttons, etc, with this "
+"gradient.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>No border</i> - no inner border is drawn, and the gradient will "
+"extend to the outer edges.</li>\n"
+"<li><i>Light border</i> - A 'light' line is drawn around all edges.</li>\n"
+"<li><i>3D border (light only)</i> - A 'light' line is drawn around the top "
+"and left edges.</li>\n"
+"<li><i>3D border (light only)</i> - A 'light' line is drawn around the top "
+"and left edges, and a darker one around the bottom and right edges.</li>\n"
+"<li><i>Shine</i> - A shaine is added the top (or left) when this gradient is "
+"drawn on buttons or scrollbars.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p><i>Note: This setting is not used when drawing the preview below.</i></"
+"p>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>Определяет внутреннюю окантовку, используемую при отрисовке кнопок и т."
+"п., этим градиентом.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>Без окантовки:</i> внутренняя окантовка не прорисовывается, и "
+"градиент протягивается до внешних краёв.</li>\n"
+"<li><i>Тонкая:</i> вокруг всех краёв прорисовывается тонкая окантовка.</"
+"li>\n"
+"<li><i>3D окантовка (только для опции «тонкая»):</i> тонкая окантовка "
+"прорисовывается поверху и по левой стороне.</li>\n"
+"<li><i>3D окантовка (только для опции «тонкая»):</i> тонкая окантовка "
+"прорисовывается поверху и по левой стороне, и более тёмная — по низу и по "
+"правой стороне.</li>\n"
+"<li><i>Блеск:</i> когда этот градиент рисуется на кнопках или панелях "
+"инструментов, поверху (или слева) добавляется блеск.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p><i>Примечание: эта настройка не используется при отрисовке в "
+"предварительном просмотре ниже.</i></p>\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4045
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: po/rc.cpp:1507 rc.cpp:1507
+msgid "Gradient Stop"
+msgstr "Местоположение и цвет точек перехода в градиенте"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4069
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: po/rc.cpp:1513 rc.cpp:1513
+msgid "Value:"
+msgstr "Величина:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4076
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6alpha)
+#: po/rc.cpp:1516 rc.cpp:1516
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Альфа-канал:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4089
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopPosition)
+#: po/rc.cpp:1520 rc.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Set the position of the gradient value. 0% means the top of horizontal "
+"gradients, and the left for vertical gradients."
+msgstr ""
+"<p>Настройка положения величины градиента. 0% — означает верхний предел для "
+"горизонтальных градиентов, и левый край — для вертикальных."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4108
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopValue)
+#: po/rc.cpp:1528 rc.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Sets the strength of the gradient at the defined position. 110% would "
+"lighten a color by 10%, 90% would darken it by 10%, and 100% would be the "
+"original color."
+msgstr ""
+"<p>Настройка насыщенности градиента в указанной позиции. 110% осветлит цвет "
+"на 10%, 90% — затемнит цвет на 10%, а 100% означает, что изначальный цвет "
+"не меняется."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4127
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopAlpha)
+#: po/rc.cpp:1535 rc.cpp:1535
+msgid "<p>Sets the alpha value of the gradient at the defined position."
+msgstr "<p>Настройка прозрачности градиента в указанной позиции."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4184
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: po/rc.cpp:1543 rc.cpp:1543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>NOTE: </b></p>\n"
+"<p><i><u>Position</u> has a range of 0% to 100% - 0% being top/left, and "
+"100% being bottom/right.</i></p>\n"
+"<p><i><u>Value</u> has a range of 0% to 200%. A value of 120% implies "
+"lightening by 20%, and a value of 80% implies darkening by 20%</i></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ПРИМЕЧАНИЕ: </b></p>\n"
+"<p><i><u>Позиция</u> имеет диапазон значений от 0% до 100%, где 0% — "
+"верхний левый угол, а 100% нижний правый.</i></p>\n"
+"<p><i><u>Величина</u> имеет диапазон значений от 0% до 200%. Величина 120% "
+"означает осветлённость цвета на 20%, а величина 80% — его затемнённость на "
+"20%.</i></p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4222
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, previewColor)
+#: po/rc.cpp:1551 rc.cpp:1551
+msgid "<p>Set the color to be used in the preview."
+msgstr "<p>Настройка цвета, используемого для предпросмотра."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4237
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: po/rc.cpp:1554 rc.cpp:1554
+msgid "Shading routine:"
+msgstr "Тени:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4250
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shading)
+#: po/rc.cpp:1557 rc.cpp:1557
+msgid "<p>Sets the color space that is used when shading a color."
+msgstr ""
+"<p>Настройка цветового пространства, используемого для затенения цвета."
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4257
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, customShading)
+#: po/rc.cpp:1560 rc.cpp:1560
+msgid "Use Custom Shades"
+msgstr "Использовать пользовательские настройки теней"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4284
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: po/rc.cpp:1563 rc.cpp:1563
+msgid ""
+"<i><p>QtCurve uses various hard-coded shading values to draw elements such "
+"as button frames, the background for pressed buttons, etc. The following is "
+"a brief overview of how each shade is used - use this as a guide only, as "
+"shades are used for various things.</p>\n"
+"<p><ol>\n"
+"<li>Is used for the light part of 3d elements - such as the border of tab "
+"widgets.</li>\n"
+"<li>Is used for the lighter shade of striped progressbars.</li>\n"
+"<li>Is used for the dark part of 3d elements - such as the border of tab "
+"widgets.</li>\n"
+"<li>Is used for the shaded border of checks and radios, toolbar borders "
+"(when set to dark), the dark part of sunken/raised slider handles, etc.</"
+"li>\n"
+"<li>Is used for the background of pressed widgets, and the border of "
+"toolbars (when not dark).</li>\n"
+"<li>Is used as the border of most widgets.</li>\n"
+"</ol></p></i>"
+msgstr ""
+"<i><p>QtCurve использует несколько жёстко заданных значений затенения для "
+"отрисовки таких элементов, как окантовка кнопок, фон нажатых кнопок и т.д. "
+"Ниже кратко описывается использование каждой тени - это только справочник, "
+"поскольку тени применяются для самых разных вещей.</p>\n"
+"<p><ol>\n"
+"<li>Используется для светлых областей трёхмерных элементов, например краёв "
+"виджетов вкладок.</li>\n"
+"<li>Используется для самой светлой области полосатых прогрессбаров.</li>\n"
+"<li>Используется для тёмной области трёхмерных элементов, например краёв "
+"виджетов вкладок.</li>\n"
+"<li>Используется для затенённого края чекбоксов и радиокнопок, краёв "
+"панелей инструментов (если там настроено затенение), тёмных областей "
+"утопленных/выпуклых манипуляторов в слайдерах и т.д.</li>\n"
+"<li>Используется для отрисовки фона нажатых виджетов и края панелей "
+"инструментов (если они не тёмные).</li>\n"
+"<li>Используется как граница для большинства виджетов.</li>\n"
+"</ol></p></i>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4366
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, customAlphas)
+#: po/rc.cpp:1574 rc.cpp:1574
+msgid "Use Custom Alpha Values"
+msgstr "Использовать пользовательские значения альфа-канала"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4375
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_light_alpha)
+#: po/rc.cpp:1577 rc.cpp:1577
+msgid "Light:"
+msgstr "Светлый тон:"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4401
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4b)
+#: po/rc.cpp:1580 rc.cpp:1580
+msgid ""
+"<i><p>QtCurve uses dark/light borders to create etch and shadow effects. By "
+"default QtCurve tries to lighten (or darken) the parent's background to "
+"achieve this - if no parent can be found, then white/black is used with an "
+"alpha value set. This behaviour maybe overridden, and alpha values always "
+"used, by checking the option above.</p>"
+msgstr ""
+"<i><p>QtCurve использует тёмные/светлые границы для создания эффектов выемки "
+"и тени. По умолчанию для получения этого эффекта QtCurve пытается осветлить "
+"(или затенить) 'родительский' фон. Если родительского элемента найти нельзя, "
+"тогда используется белый/чёрный с настройкой значения альфа-канала. Это "
+"поведение можно изменить так, чтобы всегда использовались значения "
+"альфа-канала, "
+"отметив опцию выше.</p>"
+
+#. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4414
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dark_alpha)
+#: po/rc.cpp:1583 rc.cpp:1583
+msgid "Dark:"
+msgstr "Тёмная область:"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:27
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: po/rc.cpp:1586 rc.cpp:1586
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Вкладка 1"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:37
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
+#: po/rc.cpp:1589 rc.cpp:1589
+msgid "Group Box"
+msgstr "Группа GroupBox"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
+#: po/rc.cpp:1592 po/rc.cpp:1595 rc.cpp:1592 rc.cpp:1595
+msgid "Radio button"
+msgstr "Радиокнопка"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:70
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
+#: po/rc.cpp:1598 rc.cpp:1598
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Чекбокс"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
+#: po/rc.cpp:1604 rc.cpp:1604
+msgid "Combobox"
+msgstr "Комбобокс"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:147
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:174
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:440
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:147
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:174
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:440
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1607 po/rc.cpp:1619 po/rc.cpp:1730 rc.cpp:1607 rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:1730
+msgid "Item 2"
+msgstr "Элемент 2"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:152
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:415
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:152
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:415
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1610 po/rc.cpp:1622 po/rc.cpp:1715 rc.cpp:1610 rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:1715
+msgid "Item 3"
+msgstr "Элемент 3"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:184
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:390
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:184
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:390
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1613 po/rc.cpp:1625 po/rc.cpp:1700 rc.cpp:1613 rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:1700
+msgid "Item 4"
+msgstr "Элемент 4"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#: po/rc.cpp:1616 rc.cpp:1616
+msgid "Editable combobox"
+msgstr "Настраиваемый комбобокс"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:220
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
+#: po/rc.cpp:1628 rc.cpp:1628
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Вкладка 2"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:239
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, dockWidget)
+#: po/rc.cpp:1631 rc.cpp:1631
+msgid "Dock Widget"
+msgstr "Виджет дока"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:280
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1634 rc.cpp:1634
+msgid "Column 1"
+msgstr "Столбец 1"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1637 rc.cpp:1637
+msgid "Column 2"
+msgstr "Столбец 2"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:290
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1640 rc.cpp:1640
+msgid "Item 8"
+msgstr "Элемент 8"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:294
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:319
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:344
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:369
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:394
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:419
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:444
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:469
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:294
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:319
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:344
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:369
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:394
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:419
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:444
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:469
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1643 po/rc.cpp:1658 po/rc.cpp:1673 po/rc.cpp:1688 po/rc.cpp:1703
+#: po/rc.cpp:1718 po/rc.cpp:1733 po/rc.cpp:1748 rc.cpp:1643 rc.cpp:1658
+#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1688 rc.cpp:1703 rc.cpp:1718 rc.cpp:1733 rc.cpp:1748
+msgid "Sub 4"
+msgstr "Подэлемент 4"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:299
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:324
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:349
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:374
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:399
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:424
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:449
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:474
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:299
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:324
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:349
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:374
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:399
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:424
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:449
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:474
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1646 po/rc.cpp:1661 po/rc.cpp:1676 po/rc.cpp:1691 po/rc.cpp:1706
+#: po/rc.cpp:1721 po/rc.cpp:1736 po/rc.cpp:1751 rc.cpp:1646 rc.cpp:1661
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1691 rc.cpp:1706 rc.cpp:1721 rc.cpp:1736 rc.cpp:1751
+msgid "Sub 3"
+msgstr "Подэлемент 3"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:304
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:329
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:354
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:379
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:404
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:429
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:454
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:479
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:304
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:329
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:354
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:379
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:404
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:429
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:454
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:479
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1649 po/rc.cpp:1664 po/rc.cpp:1679 po/rc.cpp:1694 po/rc.cpp:1709
+#: po/rc.cpp:1724 po/rc.cpp:1739 po/rc.cpp:1754 rc.cpp:1649 rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:1694 rc.cpp:1709 rc.cpp:1724 rc.cpp:1739 rc.cpp:1754
+msgid "Sub 2"
+msgstr "Подэлемент 2"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:309
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:334
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:359
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:384
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:409
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:434
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:459
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:484
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:309
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:334
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:359
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:384
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:409
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:434
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:459
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:484
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1652 po/rc.cpp:1667 po/rc.cpp:1682 po/rc.cpp:1697 po/rc.cpp:1712
+#: po/rc.cpp:1727 po/rc.cpp:1742 po/rc.cpp:1757 rc.cpp:1652 rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1697 rc.cpp:1712 rc.cpp:1727 rc.cpp:1742 rc.cpp:1757
+msgid "Sub 1"
+msgstr "Подэлемент 1"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:315
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1655 rc.cpp:1655
+msgid "Item 7"
+msgstr "Элемент 7"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:340
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1670 rc.cpp:1670
+msgid "Item 6"
+msgstr "Элемент 6"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:365
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1685 rc.cpp:1685
+msgid "Item 5"
+msgstr "Элемент 5"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:465
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: po/rc.cpp:1745 rc.cpp:1745
+msgid "Item 1"
+msgstr "Элемент 1"
+
+#. i18n: file: config/stylepreview.ui:504
+#. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
+#: po/rc.cpp:1760 rc.cpp:1760
+msgid ""
+"Eleven saintly shrouded men\n"
+"Silhouettes stand against the sky\n"
+"One in front with a cross held high\n"
+"Come to wash my sins away..."
+msgstr ""
+"Отрадно знать, что с древних пор\n"
+"Всех страждущих лечил лимон.\n"
+"И в наши дни он так же нужен\n"
+"На завтрак, на обед и ужин."
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4x)
+#: po/rc.cpp:1769 rc.cpp:1769
+msgid "Border size:"
+msgstr "Размер рамки:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:45
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, borderSize)
+#: po/rc.cpp:1772 rc.cpp:1772
+msgid "Controls the size of the window borders (bottom, left, and right)."
+msgstr "Настраивает размер рамки окна (нижняя, слева и справа)"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:55
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: po/rc.cpp:1775 rc.cpp:1775
+msgid "Borders:"
+msgstr "Рамки:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:62
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, roundBottom)
+#: po/rc.cpp:1778 rc.cpp:1778
+msgid ""
+"If enabled, and the QtCurve style is set to rounded, then all corners of the "
+"window decoration will be rounded. Otherwise, only the top corners will be "
+"rounded."
+msgstr ""
+"Если эта опция включена, и указан скруглённый стиль QtCurve, то все углы "
+"элементов оформления окна будут скруглены. Иначе — будут скруглены только "
+"верхние углы."
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roundBottom)
+#: po/rc.cpp:1781 rc.cpp:1781
+msgid "Round all corners"
+msgstr "Закруглять все углы"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, borderlessMax)
+#: po/rc.cpp:1784 rc.cpp:1784
+msgid ""
+"If enabled, all borders (including the titlebar) will be removed from "
+"maximised windows."
+msgstr ""
+"Если эта опция включена, все распахнутые окна будут рисоваться без рамок "
+"(включая и панель заголовка)"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderlessMax)
+#: po/rc.cpp:1787 rc.cpp:1787
+msgid "Remove from maximised windows"
+msgstr "Удалить с распахнутых окон"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outerBorder_label)
+#: po/rc.cpp:1790 rc.cpp:1790
+msgid "Outer border:"
+msgstr "Внешняя рамка:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, outerBorder)
+#: po/rc.cpp:1793 rc.cpp:1793
+msgid ""
+"Adds 1 pixel border around the outside of windows. This is useful if you are "
+"not using desktop effects."
+msgstr ""
+"Добавляет рамку шириной в 1 пиксель вокруг окна. Это удобно, если эффекты "
+"рабочего стола не используются."
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, innerBorder_label)
+#: po/rc.cpp:1796 rc.cpp:1796
+msgid "Inner border:"
+msgstr "Внутренняя рамка:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, innerBorder)
+#: po/rc.cpp:1799 rc.cpp:1799
+msgid ""
+"Adds a 1 pixel dark border between the window contents and the decoration. "
+"This is useful if you are using transparent decorations."
+msgstr ""
+"Добавляет тёмную рамку шириной в 1 пиксель между содержимым окна и "
+"оформлением. Это удобно, если используется прозрачное оформление."
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupingLabel)
+#: po/rc.cpp:1802 rc.cpp:1802
+msgid "Window grouping:"
+msgstr "Объединение окон:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, grouping)
+#: po/rc.cpp:1805 rc.cpp:1805
+msgid ""
+"If enabled, QtCurve will allow windows to be grouped - causing the titlebar "
+"to act as a kind-of tab-widget."
+msgstr ""
+"Если эта опция включена, QtCurve позволит объединять окна — при этом панель "
+"заголовка играет роль виджета вкладок."
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: po/rc.cpp:1811 rc.cpp:1811
+msgid "Titlebar text padding:"
+msgstr "Межстрочный отступ текста на панели заголовка:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:134
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, titleBarPad)
+#: po/rc.cpp:1814 rc.cpp:1814
+msgid ""
+"Controls the amount of extra padding added to the top and bottom of the "
+"titlebar text height. Changing this will affect the height of the titlebar "
+"and its buttons. "
+msgstr ""
+"Устанавливает размер дополнительного отступа, добавляемого сверху и снизу на "
+"панель заголовка. Изменения повлияют на на ширину панели заголовка и кнопок "
+"на ней. "
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:137
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, titleBarPad)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:154
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, edgePad)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:137
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, titleBarPad)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:154
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, edgePad)
+#: po/rc.cpp:1817 po/rc.cpp:1826 rc.cpp:1817 rc.cpp:1826
+msgid "px"
+msgstr "пикс"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: po/rc.cpp:1820 rc.cpp:1820
+msgid "Titlebar border padding:"
+msgstr "Отступ от края панели заголовка:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:151
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, edgePad)
+#: po/rc.cpp:1823 rc.cpp:1823
+msgid ""
+"Controls the amount of extra padding added to the titlebar border. Changing "
+"this will only affect the height of the titlebar, and not the buttons. "
+msgstr ""
+"Контролирует размер дополнительного отступа, добавляемого к краю панели "
+"заголовка. Изменения повлияют только на ширину панели, но не кнопки. "
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel)
+#: po/rc.cpp:1829 rc.cpp:1829
+msgid ""
+"<p><b>NOTE:</b><i>This window decoration uses the QtCurve widget style, and "
+"shares its configuration. Only the settings that are exclusively used by the "
+"window decoration are shown here. To alter settings such as the titlebar "
+"gradient, or text alignment, please set the appropriate options in the "
+"widget style.</i></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ПРИМЕЧАНИЕ:</b><i>Это оконное оформление использует стиль виджетов "
+"QtCurve и разделяет его настройки. Здесь показаны только те настройки, "
+"которые используются для оформления окон. Чтобы поменять настройки панели "
+"заголовка, градиента или выравнивания текста настраивайте стиль виджета.</i><"
+"/p>"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:217
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: po/rc.cpp:1835 rc.cpp:1835
+msgid "Active windows:"
+msgstr "Активные окна:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:224
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, activeOpacity)
+#: po/rc.cpp:1839 rc.cpp:1839
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls the opacity of the active window decoration. 0% would cause the "
+"decoration to be totally translucent."
+msgstr ""
+"Настраивает непрозрачность оформления активного окна. При значении 0% "
+"оформление будет полностью прозрачным."
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:246
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: po/rc.cpp:1846 rc.cpp:1846
+msgid "Inactive windows:"
+msgstr "Неактивные окна:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:253
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity)
+#: po/rc.cpp:1850 rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls the opacity of the inactive window decoration. 0% would cause the "
+"decoration to be totally translucent."
+msgstr ""
+"Настраивает непрозрачность оформления неактивного окна. При значении 0% "
+"оформление будет полностью прозрачным."
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:275
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: po/rc.cpp:1857 rc.cpp:1857
+msgid "Side and bottom borders:"
+msgstr "Боковые и нижние границы:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:282
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, opaqueBorder)
+#: po/rc.cpp:1860 rc.cpp:1860
+msgid ""
+"If enabled, only the titlebar part of the decoration will use the opacity "
+"setting."
+msgstr ""
+"Если эта опция включена, настройка  непрозрачности будет применяться только "
+"к оформлению панели заголовка."
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opaqueBorder)
+#: po/rc.cpp:1863 rc.cpp:1863
+msgid "Ignore opacity settings"
+msgstr "Игнорировать настройки непрозрачности"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:316
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel_2)
+#: po/rc.cpp:1867 rc.cpp:1867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>NOTE:</b><i>If you set the above values to 100%, then the window "
+"titlebar (and border) opacity will be controlled by the style's window and "
+"dialog background opacity settings.</i></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ПРИМЕЧАНИЕ:</b><i>Если вышеуказанные значения выставить на 100%, то "
+"непрозрачность панели заголовка окна (и границы) будет контролироваться "
+"настройками текущего стиля для окна и фона диалога.</i></p>"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:343
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, shadowTab)
+#: po/rc.cpp:1870 rc.cpp:1870
+msgid "Shadows"
+msgstr "Тени"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:349
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadows)
+#: po/rc.cpp:1873 rc.cpp:1873
+msgid ""
+"If enabled, QtCurve will draw its own shadows - and not use the generic "
+"window manager shadows. This will allow you to specify different shadow "
+"colours, etc, for active and inactive windows."
+msgstr ""
+"Если эта опция включена, QtCurve будет отрисовывать свои тени, а не "
+"использовать тени оконного менеджера. Это даёт возможность указать различные "
+"цвета для теней и т.д., для активного и неактивного окна."
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:352
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadows)
+#: po/rc.cpp:1876 rc.cpp:1876
+msgid "Use custom shadows"
+msgstr "Использовать пользовательские настройки теней"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:362
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeShadows)
+#: po/rc.cpp:1879 rc.cpp:1879
+msgid "Active Windows"
+msgstr "Активные окна"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:368
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:436
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:368
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:436
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: po/rc.cpp:1882 po/rc.cpp:1897 rc.cpp:1882 rc.cpp:1897
+msgid "Size: "
+msgstr "Размер: "
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:381
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:449
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:381
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:449
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#: po/rc.cpp:1885 po/rc.cpp:1900 rc.cpp:1885 rc.cpp:1900
+msgid "Horizontal offset:"
+msgstr "Горизонтальное смещение:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:394
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6b)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:462
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11b)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:394
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6b)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:462
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11b)
+#: po/rc.cpp:1888 po/rc.cpp:1903 rc.cpp:1888 rc.cpp:1903
+msgid "Vertical offset:"
+msgstr "Вертикальное смещение:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:407
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:475
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:407
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:475
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#: po/rc.cpp:1891 po/rc.cpp:1906 rc.cpp:1891 rc.cpp:1906
+msgid "Color:"
+msgstr "Цвет:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:430
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inactiveShadows)
+#: po/rc.cpp:1894 rc.cpp:1894
+msgid "Inactive Windows"
+msgstr "Неактивные окна"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:492
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ias_g_l)
+#: po/rc.cpp:1909 rc.cpp:1909
+msgid "Gradients:"
+msgstr "Градиенты:"
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:499
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, inactiveUsesActiveGradients)
+#: po/rc.cpp:1912 rc.cpp:1912
+msgid ""
+"If enabled, the shadows of inactive windows will be drawn using the same "
+"gradient routine as that used for active windows."
+msgstr ""
+"Если эта опция включена, то тени неактивных окон будут рисоваться в обычном "
+"порядке, используемом для градиентов активных окон."
+
+#. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:502
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveUsesActiveGradients)
+#: po/rc.cpp:1915 rc.cpp:1915
+msgid "As per active windows"
+msgstr "Как и для активных окон"
+
+#: po/rc.cpp:1916 rc.cpp:1916
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Юлия Дронова"
+
+#: po/rc.cpp:1917 rc.cpp:1917
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "juliette.tux@gmail.com"
+
+
